Current location - Music Encyclopedia - Today in History - Anecdotes in Oxford English Dictionary
Anecdotes in Oxford English Dictionary
Shakespeare is the most cited writer. The Bible (different editions) is the most cited work.

As far as a single work is concerned, the cursor Mundi is the most cited one.

Set (v v.) has been the most explained word for a long time, but after it was revised in March 2007, make (v v.) surpassed it. The editorial team pointed out that in the near future, set may surpass it again because it has not been revised.

At present, the most frequently explained words are: make (v v. correction), set (v v.), run (v v.), take (v v.), go (v v.), pre- (prefix correction), non- (prefix correction), over- (prefix correction) and stand (v v.). Point (revised).

The explanation of A alone takes up seven pages.

The latest anecdote is that a man named Amon Shea spent a year reading this 22,000-page book.

Local tyrants are expected to be included in the Oxford Dictionary in 20 14.

On October 3rd, 2065438+0165438+/KLOC-0, Julie Keliman, the bilingual dictionary project manager of Oxford University Press, said that "tuhao" has not been officially included in the Oxford English Dictionary for the time being, but "tuhao", "dama" and "hukou".

People have two different attitudes towards the possibility of the word "local tyrant" being included in the Oxford English Dictionary. "Pride" believes that this is a manifestation of China's growing influence in the world and an important opportunity for China's cultural output; The "alarmist" thinks that the word itself is derogatory or ironic, which is detrimental to the image of China people. In fact, whether it is "pride" or "worry", it is not worth taking. People should treat them with a normal mind, and academic circles should pay attention to and study them with new eyes. Professor Zhou Haizhong, a famous scholar, believes that Chinese words in English are the inevitable product of Sino-British contact and the inevitable result of the integration of Chinese and Western cultures. With the increasing communication between the Chinese nation and English-speaking countries, there will be more and more English words from Chinese.