"Blessings are like the long flowing water of the East China Sea, and longevity is as long as the immortal pine trees in the Nanshan Mountains." This is from "The Book of Songs·Xiaoya·Tianbao": "Like the perseverance of the moon, the rise of the sun, the longevity of the Nanshan Mountains. Collapse. Like the luxuriance of pines and cypresses, all of them are here to stay. "The Nanshan Mountain in the poem refers to the Zhongnan Mountain in Shaanxi Province.
Translation
God bless you with peace, a stable throne and a prosperous country.
If your national power is doubled, what kind of blessing will not be bestowed upon you?
May your wealth be abundant day by day, and nothing will fail you.
God bless you with peace and happiness.
Everything is appropriate, and you will receive countless blessings from heaven.
I wish you long-lasting blessings, but I am afraid that I will be short of a few cents every day.
God bless you with peace, and nothing will fail to prosper.
Furui is like a high mountain ridge, stretching like hills and mausoleums.
Like a river rolling in, nothing is increasing day by day.
On auspicious days, take a bath, prepare wine and food, and offer sacrifices to ancestors.
The four seasons of spring, summer, autumn and winter are busy, offering sacrifices to the ancestors and kings.
The ancestors sent word to bless you with endless life.
The gods are moved to come and grant you good luck and happiness.
Your people are so simple, and it is enough if they have enough food.
The people and officials are united and grateful for your kindness.
You are like the bright moon in the sky, and you are like the sun rising in the east.
You are like Nanshan, who lives forever and never loses or collapses.
You are like pines and cypresses that will flourish forever, and you will inherit happiness and longevity.
Original text of "The Book of Songs·Xiaoya·Tianbao"
Tianbao
Anonymous? [Pre-Qin]
Tianbaoding'er is also the name of Kongzhi solid. Why not get rid of Bi Erdanhou? Bierduoyi, everything is a common man.
Tianbaoding'er, Bierjian Valley. If you run out of money, it's not inappropriate to receive a hundred blessings from heaven. It brings you great blessings but insufficient support for the sun.
Heaven protects you, so everything will be prosperous. Like mountains, mountains, hills, and rivers, everything will increase.
The auspicious name is "Xi", which means "Xiao Xian". The ancestral temple is full of taste, and Yu Gong is the first king. The king said: Bu'er, longevity is boundless.
God’s condolences, I’m so blessed. The quality of the people is their daily necessities. The people of Li are all virtuous.
As eternal as the moon, as rising as the sun. Just like the longevity of Nanshan, it will not collapse even if it is not strong. Just like the luxuriance of pines and cypresses, all of them can be inherited.
Translation
God bless you with peace, a stable throne and a prosperous country.
If your national power is doubled, what kind of blessing will not be bestowed upon you?
May your wealth be abundant day by day, and nothing will fail you.
God bless you with peace and happiness.
Everything is appropriate, and you will receive countless blessings from heaven.
I wish you long-lasting blessings, but I am afraid that I will be short of a few cents every day.
God bless you with peace, and nothing will fail to prosper.
Furui is like a high mountain ridge, stretching like hills and mausoleums.
Like a river rolling in, nothing is increasing day by day.
On auspicious days, take a bath, prepare wine and food, and offer sacrifices to ancestors.
The four seasons of spring, summer, autumn and winter are busy, offering sacrifices to the ancestors and kings.
The ancestors sent word to bless you with endless life.
The gods are moved to come and grant you good luck and happiness.
Your people are so simple, and it is enough if they have enough food.
The people and officials are united and grateful for your kindness.
You are like the bright moon in the sky, and you are like the sun rising in the east.
You are like Nanshan, who lives forever and never suffers losses or collapses.
You are like pines and cypresses that will flourish forever, and you will inherit happiness and longevity.
Translation
God bless you with peace, a stable throne and a prosperous country.
If your national power is doubled, what kind of blessing will not be bestowed upon you?
May your wealth be abundant day by day, and nothing will fail you.
God bless you with peace and happiness.
Everything is appropriate, and you will receive countless blessings from heaven.
I wish you long-lasting blessings, but I am afraid that I will be short of a few cents every day.
God bless you with peace, and nothing will fail to prosper.
Furui is like a high mountain ridge, stretching like hills and mausoleums.
Like a rolling river, nothing is increasing day by day.
On auspicious days, bathe, prepare wine and food, and offer sacrifices to ancestors.
The four seasons of spring, summer, autumn and winter are busy, offering sacrifices to the ancestors and kings.
The ancestors sent word to bless you with endless life.
The gods are moved to come and grant you good luck and happiness.
Your people are so simple, and their food is enough.
The people and officials are united and grateful for your kindness.
You are like the bright moon in the sky, and you are like the sun rising in the east.
You are like Nanshan, who lives forever and never loses or collapses.
You are like pines and cypresses that will flourish forever, and you will inherit happiness and longevity.
Creative background
This is a poem by a minister to praise the monarch. After the Zhou conquered the Shang Dynasty, the rulers of the Zhou Dynasty believed that their political power was mandated by heaven. In view of the lessons learned from the demise of the Yin and Shang Dynasties, they "feared the power of heaven" and "respected the order of heaven" and pursued virtuous policies to appease the people, and the country became increasingly stable. At this time, some poems praising God and the monarch were produced. This poem is one of them.
Appreciation
This poem is divided into six chapters. The first chapter says that King Xuan ascended the throne by destiny and his position was stable and long-lasting. He encouraged me with sincerity and sincerity, saying, "Heaven protects you, and Kongzhi is solid" and "Bier is single and thick." Let King Xuan eliminate his doubts and build up the confidence to make great achievements. The second chapter also wishes that after the king ascends the throne, God will do everything possible to protect the royal family: "The Valley of Beirgan" will be "exhausted" and "bless you". He made everything go smoothly for the king and gave him many blessings, but he still worried that it was not enough ("insufficient maintenance of the sun"). The third chapter wishes that after the king ascends the throne, God will bless the country's prosperity. In this chapter, the author uses five "ru" characters in a row to express God's protection and preference for the king. Starting from the fourth chapter of the poem, it first writes about choosing an auspicious day and holding a ceremony to sacrifice ancestors for the king, in the hope that the ancestors of the Zhou Dynasty will bless the new king ("The auspicious weather is used as a gift, and it is enjoyed with filial piety... Yu Gongxuewang"); It is written that the arrival of the ancestors after being sacrificed will bring about the prosperity of the country and the peace of the people and the return of the world ("The gods are here...daily food...everything is virtuous"). In the last chapter, four words "such as" are used to congratulate it, saying that the king will live long and the country will be strong. The whole poem is permeated with enthusiastic encouragement and high expectations for the young king, as well as hidden deep love.
The scale, content and location of the sacrificial ceremony reflected in the poem are all in line with the ceremony for the new king to ascend the throne in the pre-Qin era: offering sacrifices to heaven before ascending the throne (praying to heaven in the first three chapters), choosing auspicious times to worship ancestors, and in the Held in the ancestral temple. "Shang Shu·Zhou Shu·Kang Wang's Edict" records that after the King Kang's enthronement ceremony, "the Taibao and Rui Bo... paid homage to the head of the Jishou again and said: 'I dare to tell the emperor that the emperor has changed the order of the great state Yin... to conquer the western soil. But the new king Zhi The rewards and punishments after the completion of the agreement, and the merits of the victory will be forgotten by future generations. '" The poem "Xiaoya Tianbao" always says "Tianbao Ding'er" and "Bier Danhou". , also starts from the destiny and ends with expectations and warnings ("Everyone is virtuous"). This expressed the ministers' loyalty to the monarch and piety to heaven, and also reflected the Zhou people's view of destiny.
In terms of expression methods, the author appropriately uses some appropriate and novel metaphors, such as "like a mountain, like a mountain, like a hill, like a tomb, like the direction of a river" and "like the permanence of the moon, like the rising of the sun, Such as "Longevity in Nanshan", etc., which not only reflect the author's deep expectations and best wishes for the new king in detail, but also give the whole poem a unique effect in the language style of blending passion and unrestrainedness with profound implication.
Anonymous?
Also known as Anonymous, it refers to a person whose identity is unknown or whose name has not yet been learned. Literary and musical works originating from ancient times or among the people and whose author is unknown will be named anonymously.