Current location - Music Encyclopedia - QQ Music - Musical issues in the musical "The Hunchback of Notre Dame"
Musical issues in the musical "The Hunchback of Notre Dame"

"Beau comme le soleil" (Chinese translation of "The King is Like the Sun")

Esméralda:

Il est beau comme le soleil

Est-ce un prince un fils de roi

Je sens l'amour qui s'éveille

Au fond de moi

Plus fort que moi

p>

Il est beau comme le soleil

C'est un prince, un fils de roi

De roi... je crois

Fleur -de-Lys (en apparté) :

Il est beau comme le soleil

C'est un voyou, un soldat

Quand il me serre contre lui

It's a good thing

It's a beautiful thing

It's a good thing

Soldat ... du roi

You are as bright as the sun (singing: Esmeralda, Lily)

Ai:

He is as bright as the sun

Could he be a prince

I feel love welling up from the bottom of my heart

Stronger than my life

He is as bright as the sun

< p>He is a real prince

I firmly believe that...

Hundred:

He is as bright as the sun

Both an officer and a Like a gangster

When he hugs me tightly

I want to escape but I can’t help myself

He is as bright as the sun

Both an officer and a Rogue

Belong to...the King

Together:

He is as bright as the sun

My miracle

He holds me in his arms

Loves me forever

He is as bright as the sun

My beloved man

He is as bright as the sun

Brilliant...like the sun

Les deux :

Il est beau comme le soleil

Ma merveille, mon homme à moi < /p>

Il me prendra dans ses bras

Et pour la vie, il m'aimera

Il est beau comme le soleil

Ma merveilles , mon homme à moi

Il est beau comme le soleil

Beau comme le soleil