Current location - Music Encyclopedia - QQ Music - Classical Chinese essays on ancient temples in the south of the Yangtze River
Classical Chinese essays on ancient temples in the south of the Yangtze River

1. The translation of classical Chinese texts on ancient temples in Jiangnan should be detailed

"Ancient Temples in Jiangnan", the text is as follows, please translate the full text of classical Chinese → modern Chinese reading answers

Selected from "Mian" "Shui Yan Tan Lu"

There is an ancient temple on the outskirts of a county in the south of the Yangtze River. The land is remote and the mountains are dangerous, and the people in the town are rare. The monks have been suffering for a long time. One day, a traveling monk came to his temple and told the chief monk that he was going to conspire with him to make a shocking discovery. There are five hundred Arhats in the temple, all of whom look like themselves, wear the same clothes, carry the same hat, carry the same staff, and shave their hair when they enter the county. He mistakenly wounded his head with a knife. He took off his clothes and applied white medicine on it, leaving his stick as a pledge. When he made an appointment to go to the temple, he left a thousand coins.

The cutter went as expected and entered the temple. The thieves beat him and said, "It has been half a year since the Arhat lost his staff, and you stole it!" The cutter described the appearance of the staff and met the head monk. Even more different. When I opened the Arhat Hall, the door lock was jerky, and I sat on the couch covered in dust, as if it hadn't been opened for a long time. When looking at the Arhat with a dead stick, he can see in all his clothes and hats that there is a wound on the top, with blood stains and medicine applied as before. There are one thousand ancient coins in front of me, all of which have decayed. Because *** was surprised. It is said that donors from far and near come to the temple every day because of the great prosperity.

For several years, there were only those who competed for wealth, and their plans were slightly leaked.

2. The translation of classical Chinese texts in ancient Jiangnan temples should be detailed

One day, a monk came to the temple and reported to the chief monk that there were wounds and blood stains on his head. Said: "It has been half a year since the death of the Arhat with the stick, and he is sitting on the couch in the dust, as if he has not opened it for a long time.

Looking at the dead Arhat with the stick, all the clothes and hats can be seen, he is only competing for wealth, and his plans are slightly revealed" "Ancient Temple in the South of the Yangtze River". It is rumored that the temple was prosperous due to the disaster.

A few years ago, he went to the county and had his hair cut off by mistake. Please translate the text in classical Chinese → Selected from the modern Chinese reading answer. "Mianshui Yan Tan Lu" states that there is an ancient temple on the outskirts of a county in the south of the Yangtze River. It is located in a remote mountainous area, and there are few people in the town. The monks have been suffering for a long time, so you stole it! Even more different.

***When I opened the Luohan Hall, the door was locked. I made an appointment to go to the temple, and I looked like myself. I applied white medicine on it, leaving a stick as a substance. I untied my clothes and belt before entering the temple, put on my clothes, and He will be the one who will make a surprising discovery. There are five hundred Arhats in the temple, holding their staffs and leaving a thousand coins.

The cutter left as expected, and the medicine was applied as before. There are one thousand ancient coins in front of me, all of which have decayed.

Because *** sighs. 3. 15 ancient poems about Jiangnan and their translations

1.

"Remembering Jiangnan"

Tang Bai Juyi

Jiangnan is good, the scenery is I was familiar with it in the past.

When the sun rises, the flowers on the river are as red as fire, and when spring comes, the river is as green as blue.

Can you not remember Jiangnan?

Translation of Ancient Poems

Jiangnan is a good place, and I am familiar with the scenery there.

At sunrise, the rolling waves in the river are redder than fire;

In spring, the green water of the river seems to be dyed with blue grass.

How can people not miss the beautiful Jiangnan all the time?

2.

The Year of Li Gui in the South of the Yangtze River

Author: Du Fu Era: Tang Genre: Qijue

A common sight in King Qi’s house, Cui I heard it several times in front of Jiutang.

It is the beautiful scenery in the south of the Yangtze River, and you will see it again when the flowers are falling.

Notes:

1. Li Guinian: a famous musician in the Tang Dynasty. He was appreciated by Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty and later lived in the south of the Yangtze River.

2. King Qi: Li Fan, the younger brother of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, was named King Qi.

3. Cui Jiu: It was Cui Di, who served as the palace supervisor at that time.

Rhyme translation:

I often saw your performances in King Qi's house;

I also appreciated your art many times in front of Cui Jiutang.

I never thought that in this beautiful Jiangnan;

It is the season of falling flowers, and I would meet you, an old acquaintance, by chance.

Comments:

The poem is sentimental about the harshness of the world. Li Guinian was a famous singer in the early Kaiyuan years. He often sang in aristocratic houses.

Du Fu was very talented when he was young. He often visited the court of Li Fan, the king of Yuqi, and Cui Di, the secretary supervisor, and was able to appreciate Li Guinian's singing art. The first two sentences of the poem recall the past contact with Li Guinian, expressing the poet's nostalgia for the prosperity of the early Kaiyuan years; the last two sentences express his emotion about the decline of the country and the displacement of artists. Only four sentences summarized the vicissitudes of the times and the great changes in life throughout the Kaiyuan period. The language is extremely plain, but the connotation is infinitely rich. The retired scholars from Hengtang rated it as "the most outstanding of the seven masterpieces in Shaoling", and this is the highest volume. 4. Ancient poems describing the south of the Yangtze River should contain any one of the words "Small bridges with flowing water, pink walls and black tiles". I know "Send"

(1) Xiaoqiao: Xiaoqiao willow, Tang Bai Juyi, the thin water trickles like tears, There is a melancholy small bridge in the west. The decaying poplar leaves are all in the sky, but they are still blown by the frosty wind. The inscribed Da'an pond pavilion in the Tang Dynasty Yong Tao secluded island is reflected in the curved pool, and the small bridge is empty and the pavilion is half high. There is a good wind and a good moon, and no one stays there every night. Waterfowl live on boats. (2) Flowing water: Hangzhou sent Pei Daze to Luzhou Governor Li Bai in Tang Dynasty. The west river is far away from Tianzhu, and the sea gate in the east is deep. Go to cut off the loving relatives and repay the country's worries. The good wind blows the setting sun, and the flowing water leads to a long chant. Five Those who wear fur in the moon should know not to take gold. Dongting enters the Lijiang River to send Baqiu's old friend Li Qunyu of the Tang Dynasty. Half a mulberry branch in April, Wu silkworms are beginning to make silk. The river is windy and the swallows are dancing on the light waves. The past events spin into dreams. , it is difficult to predict the coming of joy. Only relying on the flowing water in the east, I send my love day and night. (3) Pink wall: The new moon in the Tang Dynasty is seen in the west at night, and the eyebrows are cold and bright. The fish in the pond fall off in shock, and the clouds and wild geese timidly stretch their bows. Faintly appearing on the pearl foil, Slightly paint the wall. I am more pity for the March and May Eve, and the fairy osmanthus is full of fragrance. Inscribed on the Eighteen Xian Zhen Hall in the East Lin, the Tang Qi Ji, the old shadow hall in front of the white lotus root, Liu Lei's character painted a dragon seal. *** The princes and princes who despise the emperor love me together. The master is a master. He is so drunk that he can’t do many tricks. Mr. Xie’s mind is confused. Who comes here to think too highly? There are moss marks all over the pink wall. (4) Biwa (Daiwa, none) Yuewang Tower Song of Tang Dynasty by Du Fu Mianzhou He Leiluo, the state capital, was built by the king of Yue in the year of Xianqing. A tall building rises in the northwest of the isolated city, and the green tiles and red roofs shine on the city wall. Downstairs, the Yangtze River is hundreds of feet clear, and the setting sun on the mountain top is half bright. The old relics of the king are admired by people today, and they can see the eternal love. The green tiles of the Tang Dynasty Li Shangyin's green tiles hold pearl trees, and red circles tie the frieze of the palace. Unparalleled Han palace temples, the first Chu palace waist. The fragrance of fog and saliva is hard to wipe out, and the beads are easy to sell when they cry cold. Songs are learned from Yongmen, and wine is burned in Shucheng. Willows are dark When you are about to turn over the alley, lotuses are hugging the bridge. The road is opened, and the gold pipes are adjusted next door. I dream of flying souls in a hurry, and the book is written in the distance. The river rushes through the pillars, and the sea foam floats near the trees. In Wu City, there is a cricket, Basi The emeralds are upturned. He doesn't know what to expect at the moment, and they overlap to give them tenderness. 5. Translation of classical Chinese in a county in the south of the Yangtze River

There is an ancient temple on the outskirts of a county in the south of the Yangtze River. The place is remote and isolated by mountains and inaccessible, and the monks are miserable. One day, a wandering monk came to the temple and gave advice to the monk in charge. Together with the abbot, he planned a plan that would make the temple astonishing. There are five hundred Arhat statues in the temple. Choose one that looks similar to the wandering monk. (The wandering monk) put on his clothes, took his bamboo hat, and held his Zen staff and went to the county town to get a haircut. During a haircut, he deliberately cut his head with a razor. He took off his clothes to bandage the wound and applied white medicine to the wound. He left the Zen staff as a token, made an appointment with the barber to come to the temple, and gave him a thousand coins.

The barber arrived as scheduled. As soon as he arrived at the temple, he was beaten by the gatekeeper and said, "The Arhat's Zen staff has been lost for half a year. It turned out that you stole it." After the barber told the host about getting the Zen rod, it became even more strange. Let’s open the Arhat Hall together. The door lock was stuck and there was a lot of dust. It couldn't be opened for a long time. When I saw the Arhat who had lost his Zen staff, he was wearing clothes and hats that (the barber) had seen before. There was a wound on the top of Arhat's head. The blood stains and the dressing were the same as before. In front of the Arhat is a thousand ancient coins, all of which are rotten when strung together. The abbot and the barber marveled together. The rumor spread immediately, and many donors came every day, so the temple was full of incense. A few years later, a monk leaked this matter in order to compete for finances. 6. Recalling the original text of Jiangnan ancient poems

Jiangnan is good,

I am familiar with the scenery.

When the sun rises, the flowers on the river are as red as fire, and when spring comes, the river is as green as blue.

Can you not remember Jiangnan?

Author: Bai Juyi

772-846, courtesy name Letian, from Taiyuan (now Shanxi).

A Jinshi in Dezong Dynasty of Tang Dynasty, he worshiped Zuo Shiyi in the third year of Yuanhe (808). He was later demoted to Sima of Jiangzhou (now part of Jiangxi), moved to Zhongzhou (now part of Sichuan), and became the governor of Suzhou (now part of Jiangsu). ), governor of Tongzhou (now part of Dali, Shaanxi Province). He lived in Luoyang later in life and called himself Mr. Zuiyin and Xiangshan layman.

His poetry has a clear political tendency, emphasizes allegory, and advocates frankness and simplicity. He is a master of the mid-Tang Dynasty. He was also a leader among early poets, and his works had a great influence on later generations.

Translation: Jiangnan is very good, and the scenery is as beautiful as ever. The flowers in the river are as red as fire when the sun comes out, and the water in the river is green and blue in spring. How could I not recall Jiangnan?

Extended information

The other two poems recall Jiangnan:

When recalling Jiangnan, the most memorable is Hangzhou.

Looking for osmanthus seeds in the middle of the moon in the mountain temple, watching the tide on the pillow in the county pavilion.

Will we visit again someday!

Translation: Memories of Jiangnan, the most evocative place is Hangzhou. When the moon is full, I look for cinnamon seeds in the mountain temple, climb up to the county pavilion and lie down in them, admiring the tide of the Qiantang River. When can we travel again?

Reminiscing about Jiangnan, followed by recalling Wu Palace.

A glass of Wu wine and spring bamboo leaves, Wu and her two dances are drunk with hibiscus.

See you again sooner or later!

Translation: Memories of Jiangnan, and then memories of the Wu Palace, drinking a glass of Wu Palace's fine wine with spring bamboo leaves, and watching the Wu Palace singers dancing like charming hibiscus. Sooner or later we will meet again.