Where will the warmth in the palm of your hand be exiled?
Can't beautiful things escape being exiled?
The blue mist in your eyes separates our hearts. Blocked
With broken memory wings, I can no longer fly and synchronize...
Hold on to this moment and keep the oath forever
Believe that the heart will be deeply touched No more going astray
★In the endless cycle of darkness, I just hope that this long night will never go back again
Let’s count the memories and echoes of your shadow in the deepest part of my heart
Your helplessness, bitterness and bitterness are frozen in the dark sky like the end of the world
Even if there is no way back, we still hold each other's hands tightly to cross the river
Hold you tightly★Hold you tight
I hold you tightly in my hands. Where are you going when you are lonely?
I know that I don’t see you around, and I feel confused and have no place to belong.
Every time you frown, my heart twitches
I want to catch the flame of life in exchange for your salvation
Hold on to this journey and enjoy the sweetness and bitterness< /p>
Believe that those eyes will be filled with the rain and dew of hope from tomorrow
In the endless cycle of darkness, hold on to the wings of light and never give in
No matter the distant memories drift away Where to guard the bond and never give up
Your helplessness and bitterness are reflected in my heart like a long sword piercing it
I would like to shed my tears to give you warmth and care just to pray for you. Your happiness
Always by your side
Tsubasa Chronicle - Mandarin version of the main theme song of Tokyo chapter = =
Produced by: Sound Creation Alliance
Planner: Hiroki
Line: Joke
Source: Laozhu Qiurong Shuaiyunhai
Poster: Eternal Sleep
Supervision & Producer: Hiroki
Theme Song "Wings of Light"
Music Producer: CENJL
Lyricist: Quan Yin
Composer : Yuki Miura
Arranged by Yuki Miura
Singer: Tutu
Lyrics:
The warmth in the palm of your hand is about to Where to exile?
Can't beautiful things escape being exiled
The blue mist in your eyes separates our hearts
Broken the wings of memory again Can't fly at the same time...
Hold on to this moment and keep the vow forever
Believe that the heart will be deeply touched and no longer go astray
★Endless In the darkness of the cycle, I just hope that this long night will never come back again
Let’s count the memories and echoes of your shadow in the deepest part of my heart
Your helplessness, bitterness and bitterness are frozen in the sky Like the gray sky at the end of the world
Even if there is no way back in this journey, we will still hold each other's hands tightly and cross over
Hug you tightly★Hold you tightly
My hands are clenched and I am lonely, where are you going?
I know that I don’t see you around, and my heart is confused and homeless
My heart twitches every time you frown.
I want to seize the flame of life in exchange for your salvation
Hold on to this journey and enjoy the sweetness and bitterness
Believe that those eyes will be filled with tears The rain of hope from tomorrow
In the endless cycle of darkness, hold on to the wings of light and never give in
No matter where the distant memories are scattered, guard the bond and never give up
< p>Your helplessness and bitterness are reflected in my heart like a sword piercing itI wish to shed my tears to give you warmth and care just to pray for your happiness
Always be by your side
Potato
Chinese lyrics:
Listen to the nostalgic song
Coming from that distant mouth
< p>Like holy honey and like a dreamSleeping in it
Why is the whole world powerless and countercurrent
I don’t know when
< p>Seeing the sunset replace the crimson cloudsthat are no longer around me
I think if the sky is floating
Falling silver raindrops
Those must be the teardrops I wiped away
The meteors that keep sliding down on my skin
The honey rain that continues to fall on my shoulders
The earth is crying at night
Feel with my heart
The pain of your wound
I hope to shoot that arrow in the air
I I thought that if silver raindrops fell from the sky
Time must have stopped
The sound of falling raindrops could be heard on the horizon
What is certain is that
The rain of honey that falls every day
I think if silver raindrops fall from the sky
It must be the teardrops I wipe off
The meteors that keep sliding down my skin< /p>
You turn into rain and come down, it’s honey rain
Japanese lyrics:
聴かせて懐かしい歌を
Far くで口ずさんで
圣なる米のように梦のように
その中で梦らせて
どうして世界は inverse さにpowerless に流れてくの?
西焼け
いつか见た Akane
そばにいれないその代わりに
Silver rain が下ってきたらprivateだ と思って
涙をwipe いて
まっすぐに muscleに Falling ちる Meteor
falling り続けてそのshoulderに米雨 (アムリタ)
< p>The earth is crying and the night is overThe heart is feeling and the heart is hurting
The wound is painful and the pain is むなら
The sky is willing to be empty and the arrow is bowed
p>Silver Rain がdrop ってきたらprivate だと思って
Time をstop めて
Horizon Ring き crossing る雫
Indeed かなもの
あの日々に米雨 (アムリタ)
Silver rain が下ってきたらprivate だと思って
涙をwipe いて
< p>まっすぐに Muscle falling meteorあなたに下る雨になる米雨 (アムリタ)
Roman phonetic notation:
kikasete natsukashii uta wo
Tooku de kuchi zusan de
sei naru mitsu no you ni yume no you ni
sono naka de nemurasete
dou****e sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no?
yuuyake
itsuka mita akane kumo
soba ni irenai sono kawari ni
giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte
namida wo fuite
massugu ni hada ni ochiru ryuusei
furitsudukete sono kata ni AMURITA
daichi ga naiteiru yoru wo
kanjiru kokoro de ite
anata no kizuguchi ga itamu nara
sora ni negai no yumiya wo utsu
giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte
jikan wo tomete
chiheisen hibiki wataru shizuku
<p>tashikana mono
ano hibi ni AMURITA
giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte
namida wo fuite
massugu ni hada ni ochiru ryuusei
anata ni furu ame ni naru AMURITA
ループ(ED)
Lyricist: h's
Composer: h- wonder
Song: Sakamoto Maaya
Japanese:
ねえこの街が夜夜に色まるときは
世界のどこか で日がshootす
君の手の中その花がWithered れるときは
小さなkindをdropとすだろう
Step on the solid ground められた土を「道 》だとHUぶのならば
目を Closedじることでも「爱」かな
この星が平らならふたり出会えてなかった
お mutual い をFar ざけるように行っていた
スピードをeasing めずにNow はどんなにleave れても
めぐる路の中road にまた向かい合うのだろう
ねえこの街を夜夜が去りゆくときに
この涙つれてって
语りかけてくる文を「Novel」とHUぶのなら p>
年かない言叶は「梦」かな
Yodo みなく流れてく川に风かべた木の叶で
海を Eyes refers to してく野になって雨で 下ろう
Far い君のNearly くで fall ちたkind をeducation てよう
violated place で君が気pay いてくれると好いんだけど
この星 が久え间なく迴り続けているから
小さく开けた窓のOutside viewを変え
わたしの爱した花そっと bud生えるSeason で
めぐる The trajectory of the track is the fruit of the track かい合うのだろう
向かい合うのだろう
Roman phonetic notation:
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
sekai no doko ka de asahi ga sasu
kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa
chiisana tane wo otosu darou
fumikatamerareta tsuchi wo "michi" da to yobu no naraba
me wo tojirukoto de mo "ai" kana
Kono hoshi ga taira nara futari deaetenakatta
otagai wo toozakeru you ni hashitteita
supi-to(Speed) wo yurumezu ni ima wa donna ni hanarete mo
meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou
Nee kono machi wo yuuyami ga sariyuku toki ni
kono namida tsuretette
katari kakete kuru moji wo "Shousetsu" to yobu n
o nara
todokanai kotoba wa "Yume" kana
Yodominaku nagareteku kawa ni ukabeta ki no ha de
umi wo mezashiteku no ni natte ame de orou
p>
tooi kimi ni chikaku de ochita tane wo sodate you
chigau basho de kimi ga kizuite kureru to iinda kedo
Kono hoshi ga taemanaku mawari tsuzuketeiru kara
chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae
watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de
meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
mukaiau no darou
Chinese:
Hey when the street is illuminated by the setting sun
Somewhere in the world is being illuminated by the sun
In your hands When the flower withered
The small seeds fell into the ground
If the solid ground trampled on is called [Tao]
Close your eyes Isn’t it just [love]
If the stars were balanced between two people, they would never meet
It’s like they are avoiding each other and gradually moving away
Slow down No matter how far we go today
We will always meet on the way
When the sunset fades on this street
The tears are connected
If words can be called [novel]
Then the language that cannot be conveyed is [dream]
The silt deposits cannot flow and the leaves float on the river
p>The sea is the target when the rain falls
The seeds that fall beside you far away take root and sprout
As long as you can find them in different places
The stars continue to come and go
Open the small window and the scenery suddenly changes
My beloved flowers are quietly sprouting in this season
We will always meet at the end of the track
BLAZE (OP)
Lyricist: キンヤ
Composer: NIEVE
Editor Music: HAL
Song: キンヤ
Japanese:
Fruit of no dreams and coordinates of the world...
Heavy thoughts of the heart The sudden stab and the agitation
The poem of the quiet かに続くためらいもない
Far emptiness and the other side からmixed ざり合ったserver らの影
Necessary と気まぐれの中记され たMemory
すれviolationったtimeのvortex
decay ちfruit てても君の声を信じて
Fruit て无き梦quest めるcoordinates なきFutureで< /p>
Pu が光无くしてもいつか
君が灯してくれた黄めく心のinflammatory
wing に変わるHope no fragment
< p>やまな雨と优しく出れる月hurt ついてもいい风にゆれてゆく情情
secretly もthrough く sight blue く成 んだpupil のAO
Despair is lonely, the more you are, the more you are, the more you are.
The skewed era is a narrow room
交わしたtripに君を Feelingじた
儚き Mengqiu めるAnswer え无き世界で
Unexpected にenchantment い立ちstop まってる君よ
Breasted brilliance めかす
Hope for tomorrow へ
儚き梦questめるanswerえ无き世界で
Servant's wish い世ける光くchestのinflammatory
Fruit て无き梦quest める coordinates なき世界で
无が光无くしてもいつか
君が灯してくれた黄めく心のinflammatory
wing に変わるHope の片< /p>
Roman phonetic notation:
hatenaki yumemotomeru shirubenaki sekaide
kasanaru omoi kokorotsukisasu kodou
shizukani tsuzuku tameraimo naiuta
tookusoranokanatakara mazariatta bokuranokage
hitsuzento kimagurenonaka shirusareta kioku
surechigatta tokinouzu
kuchihatetemo kiminokoewo shinjite
hatenakiyumemotomeru shirubenakimiraide
bokugahikarinakushitemo itsuka
kimigatomoshitekureta kirameku munenohonoo
tsubasanikawaru kibounokakera
yamanaiameto yasashikunurerutsuki
kizutsuitemo ii kazeniyureyuku bojiyou
kurayamimotsuranuku shisenaokusundahitominooku
p>
zetsuboumokodokumo koete kizamaretashirushi
yugandekutokinohazama
kawashitakizunanikimiwo kanjita
hakanakimichiwo tadoru kotaenakisekaide
bokunonegaitodokerukayakumunenohonoo
hatenakiyumemotomerushirubenakimiraide
bokugahikarinakushitemo itsuka
kimigatomoshitekureta kirameku munenohonoo
tsubasanikawaru kibounokakera
中文:
Seeking endless dreams Walking in a world without signposts...
The overlap of longings stings the stirring heart
Poems that continue quietly without worries
The other side of the distant sky is mixed with Mixed with our figures
Our memories are recorded between necessity and chance
The intertwined vortex of time and space
Even if the sea is dry and the rocks are shattered, I still believe in your voice
p>
※Seeking endless dreams and walking in a future without road signs
Even if I lose my light, there will be a day
You light up the flame in my chest
Fragments that turn into wings of hope※
The rain never stops pouring the soft moonlight
I don’t care that the pain and love are gone with the wind
Even the darkness The penetrating gaze is clear and blue
Despair and loneliness can also transcend, and the whole body is engraved with the marks of experience
The slanted gap in time
The intertwined bonds feel your existence
Looking for illusory dreams and walking in a world without answers
Suddenly confused and stopped of you
Light up the flame in my heart and move towards a hopeful tomorrow
Looking for illusory dreams and walking in a world without coordinates
My wish will definitely be conveyed to you The flame in my heart will always shine
※Repeat