Current location - Music Encyclopedia - QQ Music - Wing Chronicle Lyrics
Wing Chronicle Lyrics

Where will the warmth in the palm of your hand be exiled?

Can't beautiful things escape being exiled?

The blue mist in your eyes separates our hearts. Blocked

With broken memory wings, I can no longer fly and synchronize...

Hold on to this moment and keep the oath forever

Believe that the heart will be deeply touched No more going astray

★In the endless cycle of darkness, I just hope that this long night will never go back again

Let’s count the memories and echoes of your shadow in the deepest part of my heart

Your helplessness, bitterness and bitterness are frozen in the dark sky like the end of the world

Even if there is no way back, we still hold each other's hands tightly to cross the river

Hold you tightly★Hold you tight

I hold you tightly in my hands. Where are you going when you are lonely?

I know that I don’t see you around, and I feel confused and have no place to belong.

Every time you frown, my heart twitches

I want to catch the flame of life in exchange for your salvation

Hold on to this journey and enjoy the sweetness and bitterness< /p>

Believe that those eyes will be filled with the rain and dew of hope from tomorrow

In the endless cycle of darkness, hold on to the wings of light and never give in

No matter the distant memories drift away Where to guard the bond and never give up

Your helplessness and bitterness are reflected in my heart like a long sword piercing it

I would like to shed my tears to give you warmth and care just to pray for you. Your happiness

Always by your side

Tsubasa Chronicle - Mandarin version of the main theme song of Tokyo chapter = =

Produced by: Sound Creation Alliance

Planner: Hiroki

Line: Joke

Source: Laozhu Qiurong Shuaiyunhai

Poster: Eternal Sleep

Supervision & Producer: Hiroki

Theme Song "Wings of Light"

Music Producer: CENJL

Lyricist: Quan Yin

Composer : Yuki Miura

Arranged by Yuki Miura

Singer: Tutu

Lyrics:

The warmth in the palm of your hand is about to Where to exile?

Can't beautiful things escape being exiled

The blue mist in your eyes separates our hearts

Broken the wings of memory again Can't fly at the same time...

Hold on to this moment and keep the vow forever

Believe that the heart will be deeply touched and no longer go astray

★Endless In the darkness of the cycle, I just hope that this long night will never come back again

Let’s count the memories and echoes of your shadow in the deepest part of my heart

Your helplessness, bitterness and bitterness are frozen in the sky Like the gray sky at the end of the world

Even if there is no way back in this journey, we will still hold each other's hands tightly and cross over

Hug you tightly★Hold you tightly

My hands are clenched and I am lonely, where are you going?

I know that I don’t see you around, and my heart is confused and homeless

My heart twitches every time you frown.

I want to seize the flame of life in exchange for your salvation

Hold on to this journey and enjoy the sweetness and bitterness

Believe that those eyes will be filled with tears The rain of hope from tomorrow

In the endless cycle of darkness, hold on to the wings of light and never give in

No matter where the distant memories are scattered, guard the bond and never give up

< p>Your helplessness and bitterness are reflected in my heart like a sword piercing it

I wish to shed my tears to give you warmth and care just to pray for your happiness

Always be by your side

Potato

Chinese lyrics:

Listen to the nostalgic song

Coming from that distant mouth

< p>Like holy honey and like a dream

Sleeping in it

Why is the whole world powerless and countercurrent

I don’t know when

< p>Seeing the sunset replace the crimson clouds

that are no longer around me

I think if the sky is floating

Falling silver raindrops

Those must be the teardrops I wiped away

The meteors that keep sliding down on my skin

The honey rain that continues to fall on my shoulders

The earth is crying at night

Feel with my heart

The pain of your wound

I hope to shoot that arrow in the air

I I thought that if silver raindrops fell from the sky

Time must have stopped

The sound of falling raindrops could be heard on the horizon

What is certain is that

The rain of honey that falls every day

I think if silver raindrops fall from the sky

It must be the teardrops I wipe off

The meteors that keep sliding down my skin< /p>

You turn into rain and come down, it’s honey rain

Japanese lyrics:

聴かせて懐かしい歌を

Far くで口ずさんで

圣なる米のように梦のように

その中で梦らせて

どうして世界は inverse さにpowerless に流れてくの?

西焼け

いつか见た Akane

そばにいれないその代わりに

Silver rain が下ってきたらprivateだ と思って

涙をwipe いて

まっすぐに muscleに Falling ちる Meteor

falling り続けてそのshoulderに米雨 (アムリタ)

< p>The earth is crying and the night is over

The heart is feeling and the heart is hurting

The wound is painful and the pain is むなら

The sky is willing to be empty and the arrow is bowed

p>

Silver Rain がdrop ってきたらprivate だと思って

Time をstop めて

Horizon Ring き crossing る雫

Indeed かなもの

あの日々に米雨 (アムリタ)

Silver rain が下ってきたらprivate だと思って

涙をwipe いて

< p>まっすぐに Muscle falling meteor

あなたに下る雨になる米雨 (アムリタ)

Roman phonetic notation:

kikasete natsukashii uta wo

Tooku de kuchi zusan de

sei naru mitsu no you ni yume no you ni

sono naka de nemurasete

dou****e sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no?

yuuyake

itsuka mita akane kumo

soba ni irenai sono kawari ni

giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte

namida wo fuite

massugu ni hada ni ochiru ryuusei

furitsudukete sono kata ni AMURITA

daichi ga naiteiru yoru wo

kanjiru kokoro de ite

anata no kizuguchi ga itamu nara

sora ni negai no yumiya wo utsu

giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte

jikan wo tomete

chiheisen hibiki wataru shizuku

<

p>tashikana mono

ano hibi ni AMURITA

giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte

namida wo fuite

massugu ni hada ni ochiru ryuusei

anata ni furu ame ni naru AMURITA

ループ(ED)

Lyricist: h's

Composer: h- wonder

Song: Sakamoto Maaya

Japanese:

ねえこの街が夜夜に色まるときは

世界のどこか で日がshootす

君の手の中その花がWithered れるときは

小さなkindをdropとすだろう

Step on the solid ground められた土を「道 》だとHUぶのならば

目を Closedじることでも「爱」かな

この星が平らならふたり出会えてなかった

お mutual い をFar ざけるように行っていた

スピードをeasing めずにNow はどんなにleave れても

めぐる路の中road にまた向かい合うのだろう

ねえこの街を夜夜が去りゆくときに

この涙つれてって

语りかけてくる文を「Novel」とHUぶのなら

年かない言叶は「梦」かな

Yodo みなく流れてく川に风かべた木の叶で

海を Eyes refers to してく野になって雨で 下ろう

Far い君のNearly くで fall ちたkind をeducation てよう

violated place で君が気pay いてくれると好いんだけど

この星 が久え间なく迴り続けているから

小さく开けた窓のOutside viewを変え

わたしの爱した花そっと bud生えるSeason で

めぐる The trajectory of the track is the fruit of the track かい合うのだろう

向かい合うのだろう

Roman phonetic notation:

Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa

sekai no doko ka de asahi ga sasu

kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa

chiisana tane wo otosu darou

fumikatamerareta tsuchi wo "michi" da to yobu no naraba

me wo tojirukoto de mo "ai" kana

Kono hoshi ga taira nara futari deaetenakatta

otagai wo toozakeru you ni hashitteita

supi-to(Speed) wo yurumezu ni ima wa donna ni hanarete mo

meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou

Nee kono machi wo yuuyami ga sariyuku toki ni

kono namida tsuretette

katari kakete kuru moji wo "Shousetsu" to yobu n

o nara

todokanai kotoba wa "Yume" kana

Yodominaku nagareteku kawa ni ukabeta ki no ha de

umi wo mezashiteku no ni natte ame de orou

p>

tooi kimi ni chikaku de ochita tane wo sodate you

chigau basho de kimi ga kizuite kureru to iinda kedo

Kono hoshi ga taemanaku mawari tsuzuketeiru kara

chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae

watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de

meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou

mukaiau no darou

Chinese:

Hey when the street is illuminated by the setting sun

Somewhere in the world is being illuminated by the sun

In your hands When the flower withered

The small seeds fell into the ground

If the solid ground trampled on is called [Tao]

Close your eyes Isn’t it just [love]

If the stars were balanced between two people, they would never meet

It’s like they are avoiding each other and gradually moving away

Slow down No matter how far we go today

We will always meet on the way

When the sunset fades on this street

The tears are connected

If words can be called [novel]

Then the language that cannot be conveyed is [dream]

The silt deposits cannot flow and the leaves float on the river

p>

The sea is the target when the rain falls

The seeds that fall beside you far away take root and sprout

As long as you can find them in different places

The stars continue to come and go

Open the small window and the scenery suddenly changes

My beloved flowers are quietly sprouting in this season

We will always meet at the end of the track

BLAZE (OP)

Lyricist: キンヤ

Composer: NIEVE

Editor Music: HAL

Song: キンヤ

Japanese:

Fruit of no dreams and coordinates of the world...

Heavy thoughts of the heart The sudden stab and the agitation

The poem of the quiet かに続くためらいもない

Far emptiness and the other side からmixed ざり合ったserver らの影

Necessary と気まぐれの中记され たMemory

すれviolationったtimeのvortex

decay ちfruit てても君の声を信じて

Fruit て无き梦quest めるcoordinates なきFutureで< /p>

Pu が光无くしてもいつか

君が灯してくれた黄めく心のinflammatory

wing に変わるHope no fragment

< p>やまな雨と优しく出れる月

hurt ついてもいい风にゆれてゆく情情

secretly もthrough く sight blue く成 んだpupil のAO

Despair is lonely, the more you are, the more you are, the more you are.

The skewed era is a narrow room

交わしたtripに君を Feelingじた

儚き Mengqiu めるAnswer え无き世界で

Unexpected にenchantment い立ちstop まってる君よ

Breasted brilliance めかす

Hope for tomorrow へ

儚き梦questめるanswerえ无き世界で

Servant's wish い世ける光くchestのinflammatory

Fruit て无き梦quest める coordinates なき世界で

无が光无くしてもいつか

君が灯してくれた黄めく心のinflammatory

wing に変わるHope の片< /p>

Roman phonetic notation:

hatenaki yumemotomeru shirubenaki sekaide

kasanaru omoi kokorotsukisasu kodou

shizukani tsuzuku tameraimo naiuta

tookusoranokanatakara mazariatta bokuranokage

hitsuzento kimagurenonaka shirusareta kioku

surechigatta tokinouzu

kuchihatetemo kiminokoewo shinjite

hatenakiyumemotomeru shirubenakimiraide

bokugahikarinakushitemo itsuka

kimigatomoshitekureta kirameku munenohonoo

tsubasanikawaru kibounokakera

yamanaiameto yasashikunurerutsuki

kizutsuitemo ii kazeniyureyuku bojiyou

kurayamimotsuranuku shisenaokusundahitominooku

p>

zetsuboumokodokumo koete kizamaretashirushi

yugandekutokinohazama

kawashitakizunanikimiwo kanjita

hakanakimichiwo tadoru kotaenakisekaide

bokunonegaitodokerukayakumunenohonoo

hatenakiyumemotomerushirubenakimiraide

bokugahikarinakushitemo itsuka

kimigatomoshitekureta kirameku munenohonoo

tsubasanikawaru kibounokakera

中文:

Seeking endless dreams Walking in a world without signposts...

The overlap of longings stings the stirring heart

Poems that continue quietly without worries

The other side of the distant sky is mixed with Mixed with our figures

Our memories are recorded between necessity and chance

The intertwined vortex of time and space

Even if the sea is dry and the rocks are shattered, I still believe in your voice

p>

※Seeking endless dreams and walking in a future without road signs

Even if I lose my light, there will be a day

You light up the flame in my chest

Fragments that turn into wings of hope※

The rain never stops pouring the soft moonlight

I don’t care that the pain and love are gone with the wind

Even the darkness The penetrating gaze is clear and blue

Despair and loneliness can also transcend, and the whole body is engraved with the marks of experience

The slanted gap in time

The intertwined bonds feel your existence

Looking for illusory dreams and walking in a world without answers

Suddenly confused and stopped of you

Light up the flame in my heart and move towards a hopeful tomorrow

Looking for illusory dreams and walking in a world without coordinates

My wish will definitely be conveyed to you The flame in my heart will always shine

※Repeat