Anonymous There is a beautiful woman in the music of the piano
There is a beautiful woman, and you will never forget it when you see it. Not seeing you for a day makes me miss you like crazy.
The phoenix is ??soaring, and people are seeking it from all over the world. Unfortunately, the beauty is not on the east wall.
Use the qin to express your feelings and express your heartfelt conversations. When I see Xu Xi, I will comfort my hesitation.
I would like to be worthy of my words and work hand in hand. If I can't fly, I will perish.
Translation and annotations
There is a beautiful woman. I can’t forget her appearance after seeing her.
I miss her so much when I don’t see her for a day. As if going crazy.
I am like the phoenix flying high in the sky, looking for the phoenix everywhere in the world.
It is a pity that the beauty is not near the east wall.
I use the sound of the piano to replace the love words in my heart, and let me describe my inner feelings.
I hope that my virtue can match yours and we can join hands together.
When can you agree to the marriage and comfort me, wandering back and forth, not knowing what to do?
I am unable to fly with you, and we have been together for hundreds of years. The result of such injury,
makes me fall into the sorrow of love and want to die, makes me fall into the sorrow of love and wants to die. ah!
Appreciation
This is a song about listening to the piano. It writes about the feeling of being intoxicated by the music while listening to the piano, and from this, the idea of ??going into seclusion and going to work was written. It's a mental burden. Not only entering an official career, but also yearning to be contentedly in the sound of poetry, wine and music shows the ambivalent mood shared by most literati in the old era.
The first two sentences are about drinking wine to accompany playing the piano; the third and fourth sentences describe the night scene before playing: the moon and stars are sparse, the crows and magpies are half flying, the cold wind blows the clothes, and the thousands of trees are solemn. Five or six sentences describe the scene of the first play; the copper stove is filled with incense and the candles are shining together. "Lushui" is played for the first time and "Concubine Chu" is played later. The seven or eight lines of the qin song are touching; when one sound is played, everything is silent, the stars disappear, and the four people are speechless. The last two sentences are written after listening to the sound of the piano, and I suddenly felt homesick: I went to Qinghuai, thousands of miles away from home, and returned to Yunshan, my thoughts this night.
When writing the whole poem, he describes the scenery, the piano, and the people, step by step, every link is interlocking, the composition is neat, and the layers are clear. Describing the sound of the piano is more important than contrasting it, making the sound more sublime and moving.
Bo Xi
Anonymous Bo Xi
Bo Xi is shy, and the country is Jie Xi. Bo also died and became the king's pioneer.
To the east of Zibo, the head is like a flying canopy. Is there no anointing? Who can tolerate it!
It rains, it rains, and the sun rises. I wish to speak to Sibo and be willing to be ill.
How can I get the weed? Behind the tree of words. I would like to say Sibo. Makes me heartbroken.
Translation and Notes
Uncle, uncle, you are truly the most powerful and brave warrior in our country. You hold weapons in your hands, and as the king’s warrior, you charge into battle and are the leader of the army. Pioneer officer. Ever since you set off with the Eastern Expedition and left home, I have missed you day and night. I have no time to take care of my hair when it is messed up, and I have no time to put on makeup or makeup. Who will I show to you when I am dressed up? Let it rain, let it rain, but the sun happens to come out again, which always backfires. I would rather miss you until I have a headache, I just hope that my thoughts can bring you back. The forgetwort growing under the shade of the tree can eliminate the pain of memory. (I wear the forgetwort, but I still can't forget you) I am willing to be lovesick and sick, I just hope you can come back soon. (As long as you can come back, I would rather have a headache and a broken heart.
)
Yinqie, Yingwu Gaodaishi: Yin Shu, bamboo weapon Gao: Yin manuscript, bright look Hemerocallis: Hemerocallis, Forget-worn grass [2]: Yinmei, worry makes you sick p>
Bo: a woman’s name for her husband
朅: brave
Jie: Tongjie, an outstanding person
殳: ancient staff weapon
Cream: hair oil and shampoo
Suitable: happy
Appearance: dressed up
Gaogao: bright appearance at sunrise
Wish words: the appearance of longing
Willing to be sad: describe the deepness of longing
Yan: He
Yan: verb prefix, one Say it is the pronoun I
Tree: species
Back: Beitang, that is, back hall
Abnormality: disease
Appreciation
"Bo Xi" describes a woman who misses her husband at home and misses her husband who is away on an expedition, expressing unbearable strong emotions. The poem first imagines the heroic image of the husband as a pioneer for the king outside, which vividly comes to mind. This arouses longing and unforgettable longing, and he even has no intention of dressing up. The deep and strong longing is like a long drought and thirst for rain. Moreover, this kind of longing was so strong that it was simply unbearable. She simply relied on the forget-me-not grass planted under the north hall to relieve this heavy longing. One layer is as deep as the other, and the way of expression is changed layer by layer. This is the characteristic of "Bo Xi".
The Book of Songs: The Cuxi
"The Book of Songs: The Cuxi"
The Cuxi is the Cuxi, and the wind blows the girl.
Uncle Xi and Bo Xi advocate Yu and his daughter.
The wind is blowing and the girl is beautiful.
My uncle and my uncle advocated for me to have a daughter.
Notes:
1. Ju (Tuo): fallen wooden leaves.
2. Female (you): Same as you.
3. Advocate: Sing together. When it comes to advocating,
4. Piao: Tongpiao.
5. Yao (waist): Chengye, Heye, refers to the ending of the song.
Translation:
Dead leaves, dead leaves, the wind has blown you.
Brothers, sing your song, and I will answer!
Dead leaves, dead leaves, the wind has blown you off.
Brothers, sing your song, and I will finish it.
Appreciation:
Among the 305 chapters in the Sutra, "Juxi" is probably one of the shortest, and its diction is extremely simple. When the poet saw the dead leaves being blown down by the wind, he naturally felt sad emotions in his heart. However, it was difficult to explain why this emotion arose, or there were not many poems to appreciate and reflect on it. It was just that the years had passed by, and the prosperous scene had suddenly disappeared. Haggard and the like. He just wanted someone to sing with him and let the sadness in his heart flow out with the singing. I'm afraid there is no real person to refer to, Uncle Xi, Bo Xi. It is just a call to someone who may be close to me.
But this simple song, although old, is always new. After "Juxi", like the autumn wind in Chu Ci's "Nine Songs - Mrs. Xiang", the waves in the Dongting are under the wooden leaves, like the Yangtze River in "In the Mountain" by Wang Bo of the Tang Dynasty, which has sadly stagnated, and will return after thousands of miles; the situation is high wind At night, yellow leaves are flying in the mountains. Until the modern "Falling Leaves Sing" by Xu Zhimo, I don't know how many similar expressions there are. Because in "Juxi", it has been related to the two most basic emotions in life: nostalgia for the years, and the desire for the love of relatives and friends in loneliness. This is an emotion that everyone feels, everyone just expresses it in different forms and languages.
Because of its simplicity, "Juxi" is particularly touching. After the wind blows and the girl drifts, the poet stops talking, making people feel that the loss of life seen in the fallen leaves is simply a helpless thing, so it's okay not to talk about it. Then uncles come and uncles come together, and they advocate marriage (and having) a daughter, which makes people feel that the loneliness of life is still unsolvable in the final analysis. It's impossible for someone to really respond to this call and sing a heart-to-heart song, and it's impossible for loneliness to really bring people closer to each other.
Calling is just calling. Thinking about it this way, this ancient song is steeped in deep sadness.
When Confucians talk about poetry, they often make strange remarks. "Preface to Mao's Poems" says: "萚xi" is the name of Cihu (Zheng Zhaogonghu). If the king is weak and the ministers are strong, there will be harmony without advocating for it. This is far-fetched and has no proof in poetry. Zhu Xi's "Collected Poems" further states: This is the poem of a prostitute. In fact, the gender of the protagonist in the poem is male or female. It is impossible to tell, and I don’t know where to start with the word “obscenity”. People who want to be saints and sages see adultery everywhere, and there is nothing they can do about it.
Poems on the Qin
Su Shi Poem on the Qin
If there is sound on the qin, why won’t it sound when placed in a box?
If the words are on your fingertips, why not listen to them on your fingertips?
Translation and annotation
If: meaning if
He: meaning why
Appreciation
This The poem talks about the principle of playing the piano: the production of a piece of music cannot be done by the piano alone, nor by the fingers alone, but also by people's thoughts, feelings and technical proficiency. It is not difficult to master the piano, and everyone has fingers. However, due to the great differences in people's thoughts, feelings and playing skills, whether the music played is pleasant or not is completely different. The poem uses two questions to make readers think. In fact, this is a complex aesthetic issue: the subjective and objective relationship that produces artistic beauty
Appreciation
Wei Yingwu of the Tang Dynasty wrote a poem "Listening to the Sound of the Jialing River Waters to the Master": Chisel The rock releases rapids and is called the trace of the ancient god Yu. It's noisy at night in the mountain store, and I can't sleep alone. The nature of water is calm from the clouds, and there is no sound in the stone. How can the two mutually stimulate each other, causing thunder to turn into nothingness and the mountains to be startled? Yi Zhidao's door is old, so I love this thing. This writer's doubts and understanding of the relationship between water and stone are the same as Su Shi's on Qin Zhi. This is actually a profound philosophical question, because from the perspective of Buddhism, everything is caused by the combination of causes and conditions, and things only exist because of the connection between them. That is to say, the so-called four elements, Volume 5 of "Golden Light and the Most Victorious King Sutra" says: For example, the organs are transformed by karma, and the earth, fire, water, and wind are formed into the body. Following the causes and conditions, different effects will occur, and they will harm each other in one place, just like four poisonous snakes with one box. The Sutra of Perfect Enlightenment says: Keep thinking about this, I am in this body, the four elements are in harmony. The Surangama Sutra once explained what turbidity is: For example, clear water is pure in nature, that is, the relationship between dust and sand, the essence is blocked, the two bodies are different, and the nature is inconsistent. There are people in the world who take the dust and throw it into pure water. The soil is gone and the water is clean, and the appearance is gurgling. This is called turbidity. In other words, turbidity is formed by the interaction between dust and clean water. Another paragraph of discussion makes it more clear: For example, although the harp, harp, and pipa have wonderful sounds, they will not be able to produce them without wonderful fingers. Su Shi's poem is simply the visualization of this passage.
The quatrains of ancient poems are so classic and concise, and they evoke infinite feelings in the heart. If you want to see more quatrains and ancient poems, please enjoy the sad sentences about Qin.