Current location - Music Encyclopedia - QQ Music - Chinese version of the Broadway musical "The Doctor"
Chinese version of the Broadway musical "The Doctor"

“When I travel to countries with different cultures to rehearse and work with actors and other people on productions in that country, I explore how best to express the story to the locals within the local cultural environment. How can the audience have the best viewing experience and feel the most information and ideas that this work wants to convey to them?"

"Our goal is not to make a drama. More translated works from foreign cultures will try to make it a more original, localized musical that is close to the Chinese audience. ”

——“The Strange Doctor” in Chinese. Version director David Swann

The story background of "The Doctor" takes place in London in the Victorian era in 1885. This is a place where science and mysticism are confused. This era was also the era when the legendary stories of Sherlock Holmes (1880s), Jack the Ripper (1888), Frankenstein (1818) and the vampire Dracula were popular, with a retro, gorgeous and dark era atmosphere, and the advancement of science and medical technology. It stimulated people's imagination and made people more confused about human nature and people's self-perception.

Dr. Jack decided to start a campaign to split the human spirit because his father suffered from mental illness. In the research of treating diseases, he used himself as an experimental subject, but he split into a dual personality. During the day, he was a kind and upright doctor Jack, and at night he transformed into the evil Hyde, carrying out murder plans against the council members who once opposed him. He wandered around all day long. Between good and evil, he is torn apart by his inner guilt and criminal pleasure. At the same time, his emotional entanglement with his noble fiancée and the low-level dancer also makes him at a loss...

In the world of psychology, "Jack" "Jekyll & Hyde" (Jekyll & Hyde) has become the academic pronoun of "dual personality". The benevolence of doctors and the crazy killing, the romantic tenderness and the ferocious cruelty, the confrontation between consciousness and subconsciousness, the competition between good and evil in human nature, this... The endless war between oneself and oneself, the conflict is intense, the suspense is endless, and the plot also quickly reverses between the good and evil of human nature, allowing the whole drama to maintain high-frequency energy. What was originally a happy ending has turned into a scene in an instant. It is a tragedy, surprising and thought-provoking - are people simply black and white and unchangeable, either good or evil, or are they both good and evil, sometimes good and sometimes evil?

"The Shapeshifter?" "Doctor" Chinese version

This year, there are a lot of musicals in Beijing, Shanghai and Guangzhou, from "Wicked" to "Crazy Sisters", "The Bodyguard", etc., but only "The Strange Doctor" has become the most popular musical this year. The only Broadway masterpiece adapted into a Chinese version.

Director David believes that although most classic musicals are happy comedies and adaptations of famous works, "The Doctor" is the representative one. "Humanity Inspirational Series" is also an indispensable aspect of classic musicals. At least this is also a classic literacy must-see work.

"We have seen many family-friendly and more lively musicals, but The special thing about "The Doctor" is that through this drama, each of us can re-examine our own lives. There are always many things we are not allowed to do because our parents may not allow us to do them. You do it, or society doesn’t allow you to do it, culture doesn’t allow you to do it, but maybe sometimes deep down in our hearts we tell ourselves to keep going.

Chinese version creative lineup

Original novel writer: Robert Louis Stevenson

Composer: Frank Wildhorn

Script and Lyrics: Leslie Bricusse

Director/Choreographer: David Swan

Script and Lyrics Translation : Zhou Xiaowei

Chinese director: Gao Ruijia

Chinese music director: Zhao Jiyun

Chinese executive director: Zhou Xiaowei

Actors: Liu Lingfei, Zheng Yunlong , Xu Lidong, Wang Ziting, Zhang Huifang

Performance location: Beijing Tianqiao Art Center Grand Theater

Performance time: September 8-September 29, 2017

Sessions: Tuesday to Friday 19:30; Saturday and Sunday 14:00/19:30

?