The Book of Songs is my country's first comprehensive collection of poems. The Book of Songs is divided into three categories: Feng, Ya, and Song according to different music styles.
Feng refers to the local music of different regions, Ya refers to the music of the areas directly under the Zhou Dynasty, and ode refers to the dance music and lyrics of the ancestral temple sacrifices.
Wind is the local music of different regions. "Wind" poems are folk songs collected from 15 regions including Zhounan, Zhaonan, Bei, Yong, Wei, Wang, Zheng, Qi, Wei, Tang, Qin, Chen, Hui, Cao and Bin. ***160 articles. Most of them are folk songs.
Ya is the music of the areas directly under the Zhou Dynasty, which is the so-called formal music. "Ya" poems are songs for palace banquets or court meetings. According to different music, they are divided into 31 poems in "Daya", 74 poems in "Xiaoya" and 105 poems in "Xiaoya". Except for a small number of folk songs in "Xiaoya", most of them are works by aristocratic literati.
Songs are dances and songs used in ancestral temple sacrifices, and their content is mostly about praising the ancestors’ achievements. The "Song" poems are divided into 31 "Zhou Songs", 4 "Lu Songs", 5 "Shang Songs", and 40 *** poems. All are works by aristocratic literati. From a time point of view, most of "Song of Zhou" and "Daya" were produced in the early Western Zhou Dynasty; a small part of "Daya" and most of "Xiaoya" were produced in the late Western Zhou Dynasty to the time of the Eastward Movement; the large part of "Guofeng" Part of it and "Song of Lu" and "Song of Shang" were produced in the Spring and Autumn Period.
From the ideological and artistic value point of view, the three poems are not as good as the two elegances, and the two elegances are not as good as the fifteen national styles.
Fengya Ode and Bixing are collectively called "Six Meanings".
Fu Bixing are the three main expression techniques of the Book of Songs.
Fu: straightforward narration, elaboration, and parallelism. It is equivalent to our commonly used rhetorical method of parallelism.
Comparative: Metaphor. It is equivalent to our commonly used metaphorical rhetoric method.
Xing: To stir up something, talk about other things first, and then use them to associate things, thoughts, and feelings that the poet wants to express. It is equivalent to our commonly used symbolic rhetoric method.