Album tracks:
01.あなた
02.あなたと***に生きてゆく
03.はぐれた小 鸠
04.ミッドナイト.レクイエム
05.爱の阳differentし~アモーレミオ
06.川の流れのように
07. Flowers
08. Night Ambience のハウスマヌカン
10. Two-person Wine を
< p>11. Sadness and freedom12. Time and flow れに body をまかせ (Chinese and Japanese version)
Album introduction:
This is a typical album Mr. Teresa's classic vinyl record contains eleven uncommon Japanese songs. The last one (song 12) is a Chinese-Japanese mixed version of the popular "Time Passes (I Only Care About You)". The first eleven songs have a clear Japanese enka pattern. In Japan at that time, Mr. Teresa could definitely be called the Queen of Enka, and even compared to the bold and powerful Yamaguchi Shuko (Li Xianglan) and Misora ??Hibari (Kato Kazue), the sixth song of this album, "Kawa no Ryuuれのように" is It is a cover version of Misora ??Hibari's immortal masterpiece. It is a completely different feeling. I even felt the tenderness brought by Mr. Teresa. Although the entire album is obviously based on Japanese enka, you can pay attention to the tenth song "二人でお水を" which also has a Chinese name "One More Drink". This song has a brisk rhythm and a tactful style. The listener is relaxed and in a happy mood, as if the scene of drinking with friends is right in front of him. This record has a very small circulation. This is because it was released in a limited edition at the beginning (please pay attention to the release date), and then it ended. This makes it more Many singers regard it as a treasure.
Personal reflections:
Time passes, but eternal tenderness!
Time flies, time flies, and the pace of time will never stop. It has been ten years since she left us, but she has never really left because her singing is always with you and me. I have published some of Teresa Teng's works here and have been criticized by many friends. In fact, I have my own thoughts. If she were still here, I would not publish the album resources. What I am doing now is just to extend the life of these works as much as possible. , and please give me your understanding and encouragement. In the 1970s and 1980s, at the beginning of China's reform and opening up, Teresa Teng's singing was like a clear spring injected into the mainland's long-dried cultural life, allowing people to relax and express their emotions that had been imprisoned for many years. Teresa Teng's gentle and charming singing voice awakened the dreams of that generation, especially young people, and broke the stereotype to pursue a colorful life. How many people grew up listening to her songs, how many people were famous for singing her songs, and how many people once got comfort from her songs... That era was characterized by singing her songs and listening to her songs. Songs were fashionable, and that era was crazy because of her. After so many years, one billion applause still remains the same. People sincerely love her, forget her, and miss her. Teresa Teng, who has walked through life and is known as "the most representative international singer in the Chinese world in the 20th century", was born in a poor agricultural area in Taiwan. The hardships in her life since childhood have made her more humble and simple, and she knows how to cherish hard-earned things. opportunities, and have a grateful heart for life...
Statement:
Recently, I found that many websites and personal homepages have reposted Ms. Teresa Teng’s works that I published. I am very happy about this. She belongs to the whole world, and I am very happy that so many people still remember her. But many reprints turned out to be originals, and some even changed the album title casually. This made me very angry. I don’t care if you don’t tell me the source or the original author, but it turned out to be your original work and gave the album a new name. The name is a bit too much, and some people actually burned it and sold it on the Internet. This makes me really intolerable. Many friends know that I basically don’t release mp3s. I release ape resources so that more fans can experience Ms. Teresa Teng’s works. The charm of some people makes me so sad.
Today I named the forum and asked the administrators to pay attention. Piggy Forum asks your poster to respect the original author after reposting it. Please do not add advertisements to online resources, not to mention that it is not your original thing...
Special Note:
What is enka?
Many friends may not understand what form of art Japanese singing is. Let me explain it below.
We Chinese can understand Japanese singing as classic old songs. , it is a song that combines the singing style of Japanese folk artists in the Edo period and incorporates the national sentiments of various parts of Japan. It is a transition between Japanese classical arts and modern pop music, and is a song that praises folk customs and emotional trivia. The tunes are long, graceful and changeable, just like the knot in a person's heart. They are mostly songs that express the inner sorrow of adults. In the early days, one person sang while playing and the other performed as a combination. Later, it evolved into solo singing.
The characteristics of Japanese enka are: the singer is rich in emotion, the melody is long and melodious, and the lyrics are profound in meaning. They pay special attention to depicting people's inner emotions. The materials are completely derived from local folk customs, which is similar to Japanese contemporary literary works. Every song is an inner drama that never ends. Most of China's early songs were revolutionary songs with low artistic value and one-sided materials. For people who are tired of popular rhythms or have a more mature mentality, Japanese enka is indeed very suitable for entertainment.
Taiwan's famous young singer Teresa Teng is actually a master of enka. She has also sung many Japanese songs such as "Cape Sang" sung by Shinichi Mori. In fact, many of the songs performed by Teresa Teng are based on enka. Some of the styles make the music memorable for a long time.
The origin of enka: Japan's first political party was established in 1874, and calls for direct elections to the national parliament became increasingly strong. Politicians, who had been forbidden from speaking in public, expressed their opinions in poetry, and singers went around the streets selling these songs. This is the origin of Japanese native songs.
The performers themselves gradually evolved from street political agitators to paid professional singers. Before the spread of radio and cameras, "enka" singers were the primary medium for music publishing. The vast majority of modern "enka" is about lovelorn love, and it gradually became a major tradition of Japanese pop music in the 20th century. The melancholy and trembling in the tunes are the distinctive style of "enka", which is considered a branch of ballad music.
Japanese song title: あなた
Chinese song title: You
Lyricist: Kosaka Akiko Composer: Kosaka Akiko Arranger: Morioka Kenichiro
もしもprivate homeをbuildてたなら
小さな家をconstructionてたでしょう
大きな窓と小さなドアーと
BU屋には古いWarm stove のよ
真っ红なバラと白いパンジー
小狗のlateral には
あなたあなた
あなたがいてdesire しい
それがprivate dreamだったのよ
いとしいあなたは
Where is today
ブルーのvelvet blanket applicationきつめて
楽しく笑って夜らすのよ
家の外では方やが游び
方やのlateral には
あなたあなた
< p>あなたがいてdesireしいそれが二人の看みだったのよ
爱しいあなたはNow where is it
そしてprivateはレースをEditor むのよ
private no horizontal にはprivate horizontal には
あなたあなた
あなたがいてdesire しい
そしてprivateは
レースを典むのよ
private horizontal には
private horizontal には
あなたあなた
あなたがいてdesireしい
タイトルName:あなたと***に生きてゆく
Lyricist name: Sakai Izumi
アーティストName:テレサ ?テン
Composer name: Oda Tetsuro
阳だまりの中で手をつないで歩いた
いつもと同じ街和天は光いて 见える
Recently 涙もろいmother にはこれから
心配かけたくないわ见肖て优しく
あなたと***に生きてゆく< /p>
小さなhappy hug きしめ
cut ないpain みさえも
分かち合えるから
あなたと***に生きてゆく
Who is today's heart is strong and love is hurt つくこと
おびえてた日はもうFar and quiet かにTime is flowingれ
Lonely and crying いてた日々 あなたと出会った
女としての心せせ知ったのpriv
Uneasy に揺れることも Sleeping れぬ夜もある
The highest のステージにして生 のanniversary
あなたと***に生きてゆく
小さな梦をEmbraceきしめて真かな爱信じて
绮丽になりたい
あなたと***に生きてゆく
Now は何もMIわないわ路立つ远かな道
二人なら行 り日 えられるseason がpassぎ去っても< /p>
はぐれた小鸠
Lyricist: Yamaluo Yamaguchi Composer: Inomata Kosho
どこにゆけば会えるかしら
好きなあなた Tanしてる の
はぐれた小鸠みたいふるえているの
あなたをquest めて
夜の街を一人ゆけば
灯り がまぶしいわ
Evil person ねprivate だけに
つらい思い residual したまま
行方も教えないであなたは无えた
< p>やさしく恋れたあれはみんな梦になるの
Night Breeze がつめたいわ
Sleeping れないの夜が来ても
Ambience and breasts かれないと
はぐれた小鸠みたい
さまようだけよ
あなたを探して
夜の街を一人ゆけば
雷がこぼれるわ
ミッドナイト.レクイエム
Lyrics/Music by Hayashi Mariko/Chuan
口真
爱し合う真りはもうしない成
あなたとprivate time は流れた
明け方まてのまどろみさえも
private dream を见る
*男がいて女がいて
时时は优しい生きものになる
それだけでいいそれだけ でいいの
本道よあなたに drowning れてやしない
微かに drifting うディオリッシモ
Now さらprivate は请めはしない
ワイン の名典选ぶように
Tonight's のあなたを撳出した
See つめあってLUO みあって
その时は sadness しい生きものになる< /p>
それだけでいいそれだけでいいの
本道にあなたを信じてやしない
爱の阳 differenceしアモーレ? Miru
Lyrics written by Araki とよひさ
Composer Miki たかし
呗テレサ?テン
あなたの爱の阳 difference しは心の欧まで楂らす
日も日もそして夜も
Every day えない日でもあなたを Feeling じて
涙が出るの chestの中であふれだして
アモーレ?ミオ 爱は生活
あなたにprivately dissolvedけて
この心たとえ涙にHURTついても
アモーレ?アモーレ爱は光
アモーレ?アモーレ爱はHope
あなたの爱は Sadしい心も
包んでくれる青く成んだ空のように
生きてる事がこんなに うれしく
火いているそばに小しいれるだけで
アモーレ?ミオ爱は生活
あなたはprivateのすべて
この Moment がたとえYesterday に変っても
アモーレ?アモーレ爱は光
アモーレ?アモーレ爱はHope
あなたは Lifeそのもの
< p>アモーレ?アモーレ爱はすべてSadness of freedom
Lyrics by Araki Tōki
Composer by Miki Tōki
呗テレサ?テン
ひとりにさせて丝しいfreeが
爱の木しを思いださせるから
ひとりにさせてtired れた心が
いつか元気をとりもどすまで
あなたをNearly くで爱するよりも
心の宝宝にしていたいから
Sso-long このままちがう生を
So-long あなたの见出るわ
ひとりにさせて流しい Constraint
何も言わずに时のせいにするわ
< p>ひとりにさせて优しくされたらきっとYESTERDAY に帰りたくなる
あなたのすべてを爱するよりも
绮丽なお比れ选 びたいから
Sso-long 涙をいつか笑に
Sso-long だけを组きざりに
So-long このままちがうlifeを
Sso-long あなたの见出るわ
川の流れのように
Ci/Akimoto Yasushi/See Yue Zhang
知らず 知らず歩いて来た
thin く长いこの道
真り回れば远か远く
therefore 郷が见える
でこぼこ道 や歌がりくねった道
地図さえないそれもまた生活
ああ川の流れのように
ゆるやかにいくつもERA has passedぎて
ああ川の流れのように
とめどなくempty dusk dyeing まるだけ
生きることは路すること
End of the road
爱する人そばに连れて
Dream Detective しながら
The rain has fallen and the rain has fallen.
The rain has fallen and the sun has fallen.
The river has flowed in the direction of the river
おだやかにこの神を まかせていたい
ああ川の流れのように
Shift りゆくseasonal snowどけをwaitちながら
ああ川の流れのように
おだやかにこの身をまかせていたい
ああ川の流れのように
いつまでも
青いせせらぎを文きながら
Have another drink
Japanese version: 二人でお水を
うらみっこなしで比れましょうね
さらりと水にすべて流して< /p>
心配しないでひとりっきりは
子公のころからcustomary れているのよ
それでもたまにさみしくなったら
二 人でお水を Drink みましょうね
Drink みましょうね
いたわりあって不了れましょうね
こうなったのもお mutual いのせい
あなたとわたしはsimilar comrades
owed a little bit of ばかりが目立つ二人よ
どちらか久にさみしくなったら
Two people drink みましょうね
Drink みましょうね
どうにかなるでしょここの街の
どこかでわたしは生き て行くのよ
どれでもたまにさみしくなったら
二人でおwine みましょうね
Drink みましょうね
夜のフェリーボート
Lyrics written by Road Man on the Mountain
Composed by Tadao Inoue
呗テレサ?テン
Tomorrow's Morning は远い南の街へ
Privately take a せたboatは
上くでしょう
そこでprivateは
小しだけ木らす< /p>
forget the smiling face を
とり戻せるまで
さよならあなた
爱していました
夜の フェリーボートは
Imide てゆきます
Hong Kong Electric りFar くなってゆくわ
爱し合った街も杀えるわ
< p>波に屋てましょうお比れの toilet paper
无 practicing な言叶は
心にしまって
さよならあなた
爱していました
夜のフェリーボートは
Imide てゆきます
さよならあなた
爱していました
夜のフェリーボートは
Now is out of the sky
『夜情のハウスマヌカン』
Lyricist: いとうせいこう. Li Xiuyuan
Composer: Tanbe Yoichi Arranger: Sugimura Toshihiro
はやりすたりに明をかけた
あさはか女のprivateでも
あおいうなじは心気
ふれて下さい后から
Night atmosphere のハウスマヌカン
刈り あげても杀りあげても
Night atmosphere のハウスマヌカン
马がはえてくる
フアンッション雑志杀り抜いて
心だけでもNew York
Omotesando Ren's wave
成ってみせるワ玉のこし
夜风のハウスマヌカン
お金 もないのにみえをはる
Night atmosphere のハウスマヌカン
日はジャケべんとう
Today's もお声がかからない
>オーナーprivate suspicionいなの
なにわ爱するmidosuji
女ひとりのはしごwine
夜情のハウスマヌカン
Social vendorでBuy った黑のドレス
Night atmosphere のハウスマヌカン
Private New Year's Eve Road ダワ