1. "Slow Voice" by Li Qingzhao of the Tang Dynasty
Looking and searching, deserted and miserable. It is most difficult to breathe when it is suddenly warm and then cold. How can three cups and two glasses of light wine defeat him, who comes late and is in a hurry? The wild geese are passing by, and I am sad, but it is an old acquaintance.
The ground is covered with yellow flowers. Haggard and damaged, who is worthy of being picked off now? Watching the window, how can you be alone in darkness? The phoenix trees are covered with drizzle, and it rains bit by bit at dusk. This time, how could there be such a thing as "sorrow"!
Translation:
I have been looking for everything cold and bleak all day, and I can't help but feel extremely sad and desolate. Autumn, when it turns warm and cold, is the most difficult to maintain. How can you resist it by drinking three cups or two glasses of light wine? The cold wind blows in the evening. The wild geese heading south to escape the cold have flown over, but sadly it is an old acquaintance.
The back garden at home is already full of chrysanthemums. I am so sad and haggard that I have no intention of admiring and cherishing the flowers. Now that the flowers are dying, who can pick them? Sit in front of the window and stay up until dark? The sycamore tree is drenched in drizzle. At dusk, the sound of rain is still falling. How can one word "sorrow" be enough to describe this situation?
2. He Zhu, a poet from the Song Dynasty, "Partridge Sky·Everything will go wrong if we pass through the Chang Gate again"
Everything will go wrong if we pass through the Chang Gate again. How come we come together and return differently? After the parasol trees were half dead and the frost cleared, the white-headed mandarin ducks flew away without their companions.
The grass on the plains shows the first signs of sunshine. The old habitat and the new ridge are both close to each other. Lying on an empty bed listening to the rain outside the south window, who will stay up all night to mend clothes?
Translation:
When I came to Suzhou again, I felt that everything was wrong. Why can’t my wife, who came with me, return with me? I am like a parasol tree that has been beaten by frost, half alive and half dead; I am also like a white-headed mandarin duck that has lost its companion, flying alone and tired.
In the wilderness, the dewdrops on the green grass have just been dried. I lingered in the old room where I lived together, and in the new grave on the ridge. Lying on the empty bed, listening to the miserable wind and rain outside the window, it added a lot of sadness. Who else will stay up late at night to mend my clothes again?
3. Liu Yong of the Song Dynasty's "Ding Feng Bo·Since spring, the green is sad and the red is red"
The green is sad and the red is red. On the bright sun, orioles wear willow belts and lie still under incense quilts. The warmth disappears, the greasy clouds linger, and I get tired of combing and wrapping myself all day long. None! Once the hatred and ruthlessness are gone, there will be no message or letter.
Did I know it earlier? I regret not locking the carved saddle. To the chicken window, only with the barbarian paper elephant in charge, restraint to teach chanting lessons. Stay with me, don't hide. I sit with Yi while sewing and threading. Come with me, so that your youth and time will not be wasted.
Translation:
Since spring, I have seen the red flowers and green leaves all filled with sadness, and everything makes me upset. The sun has risen to the tops of the flowering trees, and the orioles are already singing among the willow branches. I am still lying in the brocade quilt. Her waist was thin, her hair was hanging down and disheveled, she was listless all day and was too lazy to put on rouge. I'm really helpless. It's a pity that the thin lover never sent any letters after he left.
Had I known this, I regretted not locking up his BMW. He really should have been left in the study, with only colored paper and writing brushes, and allowed to recite poems and do his homework. In this way, he and I are closely together every day, never separated. I leaned against him with needle and thread in hand. We must stay together happily for a long time, so as not to waste our youth in waiting.
4. Zhu Shuzhen of the Song Dynasty's "Reduced Words Magnolia·Spring Resentment"
Walking and sitting alone, advocating working alone and sleeping alone. Standing there is depressing, helplessly touching people in the cold.
No one can see this love, tears will wash away half of the makeup. The sorrow and illness are still there, and the dream of removing the cold lamp cannot come true.
Translation:
Whether I am walking or sitting, whether singing alone or making peace, or even lying down on the bed, I am alone; standing and staring for a long time makes me more nervous and helpless. This slight chill arouses my melancholy.
Who can see this kind of sadness? It made me burst into tears, and I washed away half of my original makeup. I was so sad and sick that I picked the wick again and again, but it was still difficult to fall asleep. .
5. Li Qingzhao of the Song Dynasty, "Drunken Flower Yin·Misty Mist and Thick Clouds Worrying the Everlasting Day"
The thin mist and thick clouds worry the everlasting day, and the auspicious brain eliminates the golden beast. It’s the Double Ninth Festival and the Double Ninth Festival. Jade pillows and gauze kitchens make it cool in the middle of the night.
After dusk when I drink wine in Dongli, there is a faint fragrance filling my sleeves. There is no way that I am not in ecstasy. The west wind blows behind the curtain, and people are thinner than yellow flowers.
Translation:
The mist is thick, the clouds are thick, the days are sad, and dipterocarp incense lingers in the golden beast incense burner. It's the Double Ninth Festival again, and I'm lying in a gauze tent with jade pillows, and the cool air in the middle of the night has just soaked my whole body.
Drinking by the east fence until dusk, the faint fragrance of yellow chrysanthemum filled my sleeves. Don't say that Qingqiu is not depressing. The west wind rolls up the bead curtain, and the people inside the curtain are even thinner than the yellow flowers.