I will mount a long wind some day and break the heavy waves and and set my cloudy sail straight and bridge the deep, deep sea mean:
Although there are many obstacles ahead, one day we will ride the long wind and break the waves, hang up in Yun Fan, cross the sea and reach the ideal shore.
I will mount a long wind some day and break the heavy waves, and set my cloudy sail straight and bridge the deep, deep sea. From Li Bai's it is hard to go.
Li Bai (71-762), whose name was Taibai, was also called "violet layman" and "fallen immortal", was a great romantic poet in the Tang Dynasty, and was praised as "poetic immortal" by later generations, and was also called "Li Du" with Du Fu. In order to distinguish it from the other two poets, Li Shangyin and Du Mu, that is, "Little Li Du", Du Fu and Li Bai were also called together. According to the Book of the New Tang Dynasty, Li Bai was the ninth grandson of Emperor Xing Sheng (King Li _ of Liang Wu Zhao), and he was the same clan as the kings of Li Tang. He is cheerful and generous, loves to drink and write poems, and likes to make friends.
the original text is as follows:
it is hard to go?
Tang Li Bai?
pure wine costs, for the golden cup, ten thousand coppers a flagon, Yupan Jane is ashamed of her money. ?
I fling aside my food-sticks and cup, I cannot eat nor drink, I pull out my dagger, I peer four ways in vain. ?
I would cross the Yellow River, but ice chokes the ferry, the Taihang Mountain will be covered with snow. ?
I would sit and poise a fishing-pole, lazy by a brook, but I suddenly dream of riding a boat, sailing for the sun. ?
it is hard to go, it is hard to go, many roads, are now in peace. ?
I will mount a long wind some day and break the heavy waves, and set my cloudy sail straight and bridge the deep, deep sea.