Current location - Music Encyclopedia - Chinese History - Ancient Love Poetry
Ancient Love Poetry
1, "Jiang Chengzi Mao Yi's 20th dream in the first month"-Su Shi, a great writer in Song Dynasty

Ten years of life and death are two boundless, disapproving and unforgettable. A lonely grave thousands of miles away, desolate and nowhere to talk about. Even if we don't know each other, our faces are dusty and our temples are frosty.

At night, I suddenly dreamed of going home, and the window of Xiao Xuan was being decorated. Care for each other without words, only tears thousands of lines are expected to break the heart, and the moon and night are short and loose.

Vernacular translation:

It's been ten years since you and I said goodbye, but it's still hard to look at each other after all. Thousands of miles away, that lonely grave has nowhere to pour out its sadness to you. Even if the husband and wife met, you wouldn't recognize me. I'm covered in dust and my temples are like frost.

Last night, I dreamed of going back to my hometown, and you were dressing in front of the cabin window. You and I are silent and sad, only tears flow thousands of lines. It is expected that the place where I missed her in the past was on the short Songshan Mountain on a bright moon night.

2. I live at the head of the Yangtze River-Li Zhiyi, a poet in the Song Dynasty.

I live in the upper reaches of the Yangtze River and you live in the lower reaches. I miss you every day, but I can't see you, drinking the water from the Yangtze River.

The water of the Yangtze River flows eastward for a long time, and I don't know when it will stop, and neither will their lovesickness and parting hatred. I only hope that your heart is the same as mine, and you will not live up to this mutual yearning.

Vernacular translation:

I live at the source of the Yangtze River, and Jun lives at the end of it. I think about you every day but I have never seen you, but I drink the water from the Yangtze River together. When will this river stop flowing like this? When will this hatred stop? I only hope that your heart is the same as mine, and I will never let you down.

3. Five Poems from Thinking-Yuan Zhen, a poet in Tang Dynasty

Once I tasted the vast sea, I felt that the water in other places was pale; Once you have experienced the clouds in Wushan, you feel that the clouds elsewhere are eclipsed.

Hurried through the flowers, lazy to look back; This reason is partly because of the ascetic monk, and partly because of who you used to be.

Vernacular translation:

Once you have experienced the boundless sea, you feel that the water elsewhere is dwarfed; Once I experienced the clouds in Wushan, I felt that the clouds in other places were eclipsed.

Even among the flowers, I am too lazy to look back. Maybe it's because of the monastery, maybe it's because of you.

4. Two new words-Tang Dynasty literary words.

Light a candle at the bottom of the well and you can play Go together.

Linglong dice Ann Monkey Bean, do you know how much you miss it?

Vernacular translation:

Just like lighting a candle at the bottom of a well, I deeply enjoin you: Although you will leave me for a long trip, my heart will travel with you, so remember to leave early.

The red dot on the linglong dice in your hand is the most lovesick red bean; You know, what goes deep into my bones is my yearning for you.

5, "Autumn Wind Ci"-Li Bai, a great poet in the Tang Dynasty

When you enter my lovesick door, you will know that I am lovesick.

Sauvignon Blanc is like a memory, but short acacia is infinite.

If I had known that acacia was tied in my heart like this, it would not be like you didn't know.

Vernacular translation:

The autumn wind is clear and the autumn moon is bright. When the leaves in the wind gather and disperse, the western Western jackdaw has already inhabited and was awakened by the bright moon. Friends are looking forward to meeting each other, but I don't know when, at this time, on such a night, the dream of lovesickness is hard to come true.

Walking into the door of acacia, I know the pain of acacia, the eternal memory of acacia, but the short-lived acacia is endless. I knew that acacia was so entangled in my heart that I didn't know it at the beginning.

Baidu Encyclopedia-Jiangchengzi Mao Yi dreamed on the 20th of the first month.

Baidu Encyclopedia-Buzizi I live in Yangtze River Head

Baidu Encyclopedia-Five Poems from Thought

Baidu Encyclopedia-Two South Gezi Ci Poems

Baidu encyclopedia-autumn wind words