1. Vernacular translation: Spring is silent because it can't stand the thin water, and the shade reflects the water because it likes sunny days and the softness of the wind. The delicate little lotus leaf just emerged from the sharp corner of the water, and a naughty little dragonfly stood on it early.
Second, the creative background: "Xiaochi" is contained in the seventh volume of "Chengzhai Collection, Jianghu Collection", and the poems recorded in this collection are basically arranged in the order of working time and season. Koike's eighth poem is Ice Shen Sui Tide. "Shen Bing" is Xichun's third year in Song Xiaozong, and "Sui Dynasty" refers to the first day of the first lunar month, so the poem "Xiaochi" was written after the Spring Festival that year. Koike's first and second poems are "Summer quatrains" and "Light rain in late spring", which shows that these two poems were written in late spring and early summer.
Appreciation: Xiaochi is a poem by Yang Wanli, a poet in the Song Dynasty. The first sentence of this poem says that the pond is connected with running water, the second sentence says that there is a shade on the pond, the third sentence says that the river comes out with the pond, and the last sentence says that dragonflies fly with the river. The whole poem uses rich and novel imagination and personification techniques to describe in detail the characteristics and changes of natural scenery around Xiaochi, and shows the poet's love for nature.