Current location - Music Encyclopedia - Today in History - How to catch donkeys and hide machine poems in Hutong
How to catch donkeys and hide machine poems in Hutong
The poem about how to catch donkeys in hutong goes like this:

Tibetan poems, also known as Tibetan poems, are a kind of miscellaneous poems, which have three forms: one is the scenery contained in the first couplet and the second couplet, and the theme is not revealed until the couplet is written; The second is to hide the first sentence of the poem in the last word; The third is to hide what is said at the beginning of the poem.

In Chapter 61 of Water Margin, in order to get Lu Junyi into the partnership, "wise men" Wu Yong and Song Jiangsheng told a story of "Wu Yong outsmarted the jade unicorn", which took advantage of Lu Junyi's fear of avoiding "blood disaster" and accounted for four hexagrams: a boat among reeds, from which Jie Jun and Russia traveled. If an upright man can know this, he can't escape from the bow. The word "Lu Junyi against" is hidden and widely circulated. The result became evidence of government punishment, and finally Lu Junyi was "forced" to Liangshan.

In the Lu opera "Unique Destiny", the double writing also shows the intention with Tibetan poems: the morning makeup is not finished, the eyebrows are dark, the family is worried about watching Ziyanfei, and it is powerless to rejuvenate. It is better to go home than to paint a building on land and water. Hide the word "early welcome unparalleled".

There are also many masters of Tibetan poetry among literati and officialdom. For example, Xu Wei, a university student in Ming Dynasty, visited the West Lake. Facing the beautiful scenery of autumn moon Pinghu, he improvised a poem: Pinghu is full of autumn colors and lakes. There are few full moons in the world, and autumn is best when the moon is fine at four o'clock. Among them, there is the word "autumn moon in Pinghu", which is beautiful and interesting.

Tang Bohu, a romantic genius in Ming Dynasty, had an affair with Chou-heung, which is well known to later generations. He is good at playing word games and has many widely circulated Tibetan poems. I Love Chou-heung is the most famous poem, which adds a lot of romance to this story. He said: I paint the ever-flowing blue river and love the maple leaves in the night pavilion. The autumn moon shines on the Buddhist temple, and cigarettes fill the front of the building.

The clear water is long, the maple leaves enter the night pavilion, the Buddhist temple shines in the bright moon, and the clouds surround the building. Aside from its hidden head "I Love Chou-heung", from the content alone, it is also a good poem with far-reaching artistic conception, which reads like being in a painting. The first two sentences of this poem describe the scenery, and the last two sentences are neat, fresh and natural, and catchy. It seems that the author is writing a poem in front, hiding his head behind, and there is no sign of deliberate action.