I think, among these three foundations, the first one has been mentioned in the previous article. It is clearly recorded in the history books that Qu Yuan's ancestor, Qu Yuan, "ate from Qu Yuan because he thought it was food", and later became an official in Du Ying, becoming "Mo Ao". How can he say that Du Ying is his hometown? What's more, Qu Yuan and Qu Xian were separated by more than 400 years. By Qu Yuan's generation, his family had declined, and his ancestral hometown was not in Du Ying. What about Qu Yuan? The second one can't stand scrutiny. When Qu Yuan was in Chu Huaiwang and Wang Xiang, he worked as a leftist and a doctor in San Lv and lived in Du Ying for some time. Later, he was exiled twice, returned during the period, and "sent to the west", which really meant starting from Ying Du and leaving San Lv, but he did not say that Ying Du was his hometown. Although "I go to my hometown and I am far away", "I go abroad and I am far away", "I die and I am far away" are mentioned many times in Mourning, but here "hometown", "going abroad", "hometown" and "old capital" all refer to Chu. Because such words appear repeatedly in many of his poems, it can only show that Qu Yuan loves Chu very much and regards the whole country as his hometown. Moreover, poetry belongs to literary creation and cannot be studied simply and mechanically as history. Otherwise, you have made a metaphysical mistake. The third basis is worth noting. Not only did Dong Fangshuo confirm that "he was born in the countryside and grew up in Yuan Ye", but even Sima Qian, the author of Historical Records, did not raise any objection. In the Biography of Qu Yuan and Jia Sheng, he said: "Qu Yuan's name is Ping and his surname is Chu. The left disciple is Chu Huaiwang ". It can be seen that these two contemporary writers and historians who are closest to Qu Yuan (only 100) have tacitly identified Qu Yuan's ancestral home and birthplace. Dong Fangshuo's two sentences are literally translated in modern Chinese: "Qu Yuan was born in the capital and grew up in Yuan Ye". What does this mean? In my opinion, to understand the meaning of these two sentences, we must first understand two different concepts-birthplace and ancestral home. A person's birthplace and ancestral home are both equal and different. For example, a young couple whose ancestral home is in Beijing went to Jiuquan, Gansu Province to participate in the development of satellite launch and gave birth to a child in Jiuquan. The child's birthplace is of course Jiuquan, but is his ancestral home Jiuquan, too? Obviously not. What we usually call "hometown", "hometown", "hometown", "village" or "town" usually refers to someone's ancestral home. The ancestral home and birthplace are not exactly the same. This is what Dongfang Su meant when he said, "I was born in the country and grew up in Yuan Ye". The capital is his birthplace, and Yuanye is his ancestral home. Why is this? Wang Yi, a writer in the Eastern Han Dynasty, explained these two sentences as follows: "Gao Ping said the original, and said the wild outside. It is said that Qu Yuan was born in Chu State, lived in the same dynasty as the monarch, grew up far away and was abandoned in Shan Ye. The injury has begun and there is no end. " Wang Yi's annotation is consistent with Dong Fangshuo's record and also with Qu Yuan's reality. It is common and understandable that some people were born in a place and grew up in b place. It is not surprising that there are both ancient and modern times. Huang Lusheng, Mr. Ying and other manpower masters have three opinions: First, they think that Qu Yuan's ancestor Qu Xian's place is in Hanshou. It is said that a bronze Ge was unearthed in Zhumushan Town, Hanshou, with the words "Governor of the Prince of Wu" engraved on it. Presumably, this "Governor of the Prince of Wu" is Qu Xian. Second, there is a saying in Qu Yuan's "Shooting the River" that "the morning sun is wasted, and the sunset sun is wasted". According to the textual research of hunan university of arts and science Chen Zhiyuan, Yang Chen here is Han Shou. Thirdly, Hanshou has San Lv Doctor Temple and Zhuoying Bridge, which proves that Hanshou is indeed the hometown of Qu Yuan. The author believes that these three points of evidence are debatable. Regarding the origin of Qu and his fiefs, the Qing Dynasty scholar's Textual Research on Surnames clearly pointed out: "There is something wrong with the son, because the surname was taken from Qu. Qu Yuan followed closely. " Zhao Jiashu and Yan Shu co-authored "Thousands of surnames are found out?" 6? 1 The copybook also said: "Qu surname comes from the Spring and Autumn Period. Our son is defective and has been wronged. His descendants took his fief name as their surname. The historical bend is located in the eastern part of Zigui County, Hubei Province today. Zhang Haitong and Jin Lianchang's "Exploring the Origin of Hundreds of Surnames" also said: "The surname of Qu originated from the name of the fief. In the Spring and Autumn Period, his son's defect was Mo 'ao (the official name of Chu, second only to Ling Yin), and his food was collected in Qu, that is, the east of Zigui County, Hubei Province, so it was called Qu 'ao. The descendants take the city as their surname and the surname is Qu. "These books devoted to surnames, with one voice and the same conclusion, are by no means parrots. "Hanshou Shuo" called Hanshou a tribute to the fief, and asserted that Zhumu Mountain was the "King of Wu" as a tribute. The author really disagrees. It is too arbitrary to say that Yang Chen in Shooting the River is Han Shou. According to the author's research, Hanshou Chenshui is a tributary of Yuanshui River, which originated in jiangkou county, Guizhou Province, flowed eastward into Hunan Province, and merged into Yuanjiang River at Chenxi. In Hanshou, there is Yang Chen Village (port and barrier) because old water flows through it. The county named "Chenyang" was about 1 107 to110 during the Daguan period in the Song Dynasty. In the third year of Shaoxing (1 133), Chenyang was changed to Longyang (see Hanshou County Records, 1993 edition). Qu Yuan was born in the middle of the Warring States Period (340-278 BC). At that time, Hanshou was not called Chenyang at all, and Chenxi was called Chenyang. On page 1444 of Ci Hai published in 1978, it was written: "Chenyang is the Chu land of the Warring States. It is named after Chen Shuiyang. In the southwest of Chenxi County, Hunan Province. "Chu ci? 6? 1 river-related ":'Chao Fa Zhe, Xi Zhe Yang' is this. "According to the dense forest of Han Dynasty, Mr. Chen Zhiyuan is consistent with the descriptions of" the forest hides in the shadow "and" the mountain is steep and high to cover the sun "in Shejiang. According to the fact that Deshan and Chenxi are hundreds of miles apart, they can never arrive in the evening, and it is concluded that Chenyang mentioned by Qu Yuan is not Chenxi, but Hanshou. These two reasons are also difficult to establish. It is common sense that land A and land B are occasionally similar in topography. It cannot be said that land A is land B, and Deshan and Chenxi are far apart, so we can't celebrate together in the morning and evening. Qu Yuan must have known that he used exaggerated techniques to create literature and art. Just as someone accused him of understatement, Comrade Mao Zedong retorted, "You know, this is writing poetry! "As for the existence of San Lv Doctor Temple, Zhuoying Bridge and other historical sites in Hanshou, this only shows that Qu Yuan has indeed been to Hanshou, but it does not mean that Hanshou is his hometown. He has been exiled twice in more than ten years and has been to countless places. In memory of this patriotic poet, people built some symbolic buildings for him in various places. Can we say that all the places with some buildings are Qu Yuan's hometown? At present, there is a strange social phenomenon. In order to improve the popularity of a place, some people try their best to climb celebrities, or drag their feet, or make a fool of themselves, and forcibly transplant historical figures who do not belong to a place to a place. This irresponsible practice should be corrected.