The Analects of Confucius is about "teaching your daughter to learn as a scholar". The Analects is interpreted in the form of a dialogue between father and daughter, which integrates the translation of vernacular Chinese, word notes, personality, historical background and common sense of literature and history into an interesting dialogue. And equipped with a stereo.
The English version of The Analects of Confucius was promoted simultaneously in English, mainly using the translation of The Analects by the famous British sinologist Jacob in modern times, supplemented by other translators' opinions occasionally.
Talking about "learning the monarch" also provides diversified and multi-form extended knowledge about the Analects of Confucius, so that the Analects can be reproduced in the scene.