Current location - Music Encyclopedia - Today in History - What is the sad translation of heartbroken Wuyuan grass?
What is the sad translation of heartbroken Wuyuan grass?
Surprise things change, sigh stars move. Look at each other. Heartbroken Wuyuan grass is sad. The man leaning against the building hasn't come back yet. Explanation: marvel at the change of stars and the passage of time. We looked at each other with gray temples. Wuyuan blurred grass hurts, leaning against the small building, and there are people who haven't returned. Poem title: Drunk in the Peach Garden, Xiao is Lu. Real name: Wu Wenying. Posthumous title: Li Shangyin, Wu Mengchuang. Font size: Junte is the dream window, and the old age is the sleep Weng. Time: Song Dynasty. Ethnic group: Han nationality. Place of birth: Siming (now Ningbo, Zhejiang). Date of birth: about 1200. Time of death: about 1260. Main works: Three Crimes of Crossing the River, Wind Entering the Pine, Huanxisha, Jie Lianhuan, Jie Lianhuan, etc. Main achievements: the famous recluse poet in Southern Song Dynasty.

We introduce heartbroken Wuyuan Grass Sorrow to you in detail from the following aspects:

First, the full text of "Drunk Peach Garden Giving Reed Flute" Click here to view the details of "Drunk Peach Garden Giving Reed Flute"

An old play on Shahetang. When Lu Lang was young.

The flute played in the middle of the month. Fly with clouds and geese.

Surprise things change, sigh stars move.

Look at each other. Heartbroken Wuyuan grass is sad.

The man leaning against the building hasn't come back yet.

Second, appreciate

On Shahetang. Shahetang and Yudiji: During the reign of Tang Xiantong (Tang Yizong, Tang Xizong, year number, 860-873), Cui Liang, the secretariat of Hangzhou, opened Shahetang to open the tide (Shahetang was in the south of Qiantang County). Lu dizi often played near Shahetang when he was young. At that time, he had fallen in love with playing the flute to amuse himself. "One sound", thank you. It is said that Lu Lang played the flute for a long time and became an expert. His long flute is beautiful and sweet, like a fairy song in the moon palace, flying gracefully into the distance with the white clouds and geese in the sky. In the first movie, the reed flute was praised for its beautiful voice.

Three sentences "Shocking things change stars" Things change stars, and times have changed. Now that the poet meets the reed flute again, both of them are too relieved, because both of them are already frosted on their temples and old. "heartbroken" both of them are frequent visitors to the martial arts, and they are heartbroken because of homesickness. The poet said, "I think my relatives in my hometown must be leaning against the fence now, looking forward to the return of two wanderers." It can be inferred from the information revealed in the next film that both of them are homesick for the past: Lu Di may be a fellow poet.

Three. translate

An old play on Shahetang. When Lu Lang was young. The flute played in the middle of the month. Fly with clouds and geese.

When you were a teenager, we often played on the Shahe River. The long flute is played in the middle of the month, and the tune is as light as Yunfei geese.

Surprise things change, sigh stars move. Look at each other. Heartbroken Wuyuan grass is sad. The man leaning against the building hasn't come back yet.

Marvel Comics watched the changes of the stars and the passage of time. We looked at each other with gray temples. Wuyuan blurred grass hurts, leaning against the small building, and there are people who haven't returned.

Fourthly, Wu Wenying's other poems.

Looking for wine since the 9th near Langtaosha, Ruihe County, Zhu Yingtai, beginning of spring, except for the night, the wind is loose and the water is hidden. V. Description

Wu Yuan: Suzhou. Suzhou was the land of the Kingdom of Wu in the Spring and Autumn Period, and it was the winner of the Palace Que Garden. Wuyuan was later called Suzhou.

Poetry of the same dynasty

General Cao, Xiaqutang, Tengwangge, mistress attacked his wife and complained about the cold, and Tang Meishan's poems were also played as notes, with the title Cherish, abandoned as the value of rice crossing, seeing off guests, exclamations and titles.

Click here to see more details about the gift reed flute of Zui Taoyuan.