This is probably just a coincidence. First of all, we can be sure that stone is definitely not a foreign word. The word stone was first seen in the Three Kingdoms, when English had not really formed.
Generally speaking, for phonetic languages, the formation of roots is related to onomatopoeia and the construction rules of onomatopoeia. We usually construct the characteristics of things by simulating the sound of things themselves, or by our sound, so as to directly get the phonetic signifier of concepts. Therefore, it is probably just a coincidence that there are phonetic words with similar sounds and meanings in the two languages-we just grasp the same onomatopoeia characteristics of something.
Yingshi, which is closer to the original Indo-European stai- may come from the structure of knocking on stones. What is the ancient sound of "Shi" in Chinese? Me? Ag or djiak may also be a knock (da-da), which looks similar to Indo-European [-tai], but the consonants are very different, and then somehow it becomes shi-Shi with a light pronunciation. Is it the sound and surprise of throwing stones? . But now the pronunciation of stone is very close to stone, which is a very strange opportunity.