Influential literary works created in Shenyang dialect include Tale of the Northland, Romance of the Kanto, cross talk, Fake Heaven, and TV series Nurhachi. In recent years, TV sketches "Blind Date" and "Super Guerrilla" spread Shenyang dialect words with strong regional characteristics to the whole country, which is almost a household name and well known to everyone.
Shenyang dialect is closely related to the character of Shenyang people, and has the characteristics of vigorous, fresh and simple. In phonetics, vocabulary and grammar, Shenyang dialect has many similarities with northern dialect, especially with Beijing dialect. They are relatively simple in pronunciation, similar in vocabulary and basically the same in grammar. However, due to the differences in language history, there are also differences. This different factor is formed by the differentiation of language. Their differences are as follows: First, in phonetics, words like "four, ten, forty, fourteen, surname history, surname si" are difficult to distinguish in Shenyang dialect. Without the beginning r, it is hard to say what it means to fall from the sky. Secondly, in terms of words, there are a large number of dialect words in Shenyang dialect that are not spoken in Mandarin. For example, in Mandarin, the weather is called Tiantou, the sun is called Sun, and sunflower seeds are called Maoka. "Corn" is called "corn"; "Talking" is called "talking"; "Crow" is called "old man"; "Sparrow" is called "Joe"; "Eagle" is called "old kite"; "Gloves" are called "slaps" and so on. According to statistics, there are as many as three or four thousand dialects in Shenyang dialect, some of which have been accepted by Mandarin. Shenyang dialect has absorbed many minority words, such as "Reuters" in Manchu and "Hutong" in Mongolian. In addition, Shenyang dialect also contains a variety of modal particles, exclamations, onomatopoeia words and vivid expressions of adjectives such as "black is not a sneak autumn", "sour Laba chicken", "Ganba is fierce" and "gorgeous whistle". When the words in Shenyang dialect become written language, the writing style is not fixed, such as "whisper" and "whisper"; "Duck with feet" and "feet". There are also dialect words, such as "corner" and "withering", and their meanings have also changed greatly, such as "famine", which has two meanings: "debt" and "contradiction and dispute". Taboo can also refer to vinegar. Thirdly, grammatically, "Have you eaten, and you?" It is often used in Shenyang dialect. The inverted sentence or additional sentence pattern of "Ten o'clock Ledu" is different from the standard grammar of Putonghua. There are also subtle differences in pronunciation and vocabulary between the dialects in Shenyang urban area and various districts. Loanwords related to Hui customs are popular among residents in Xiaoxiguan area of Shenhe District, such as "Ma Zhuer" (religious ceremony) and "You Xiang" (fried cake). In Manchu inhabited areas, "Shangnaqu" is called "Shangnaka", and Manchu "Ka" means "go" in Chinese. With the progress of the times, these differences are gradually narrowing.
Old Shenyang dialect and new Shenyang dialect are important varieties of contemporary Shenyang dialect. Most of the old people who are born and bred speak the old Shenyang dialect with strong regional characteristics, commonly known as "Dabeiguan flavor" or "Chicory flavor". When speaking old Shenyang dialect, men have a low intonation, a thick nasal voice, a turbid voice and sometimes a slurping sound. Women, on the other hand, have high voices, clear accents and fast speech. There are many dialect words in the old Shenyang dialect, such as "what to do" as "dry ha" (what), "go there" as "go there" and so on. In the old Shenyang dialect, people pay more attention to politeness and polite expressions. Shenyang people over middle age often use old Shenyang dialect at home or talk with other Shenyang people. In social occasions, we use "Shenyang Putonghua", that is, the new Shenyang dialect, with fewer dialects. The new Shenyang dialect has fast rhythm, simple intonation and clear pronunciation. Foreigners who have lived in Shenyang for many years, especially the northeast people in other places, and young people in Shenyang mostly speak the new Shenyang dialect. On the other hand, young people in Shenyang often do something unconventional, and they constantly create some new vernacular words, such as "beating", "fooling", "throwing big", "being stubborn", "being a thief", "falling in price", "throwing iron" and "throwing Reagan less". 1955 After the popularization of Putonghua, the influence of the old Shenyang dialect decreased relatively. For Shenyang, the economic, political, cultural center and transportation hub, it is not only the same regional dialect as Liaoning and Northeast China, but also the spoken language of a dialect center city, so that several dialects around it are concentrated in Shenyang dialect, the dialect of the central place. Since 1625, Di Chin (Qing Dynasty) moved its capital to Shenyang, and in 1644, the emperor shunzhi moved its capital to Beijing, with Shengjing as its capital, which fundamentally changed the historical position of Shenyang and occupied the political, economic and cultural center of Northeast China. After the Qing army entered the customs, a large number of Shenyang people entered Beijing, and a large number of Guanli people from Beijing and other places also moved to Shenyang, which strengthened the language flow. In the Qing Dynasty, Emperor Kangxi and Emperor Qianlong led a large number of officials to inspect Shengjing for ten times. Since the Qing Dynasty, lawsuit dialects (including Beijing dialect and Shenyang dialect) have been used as the common language of officialdom, public places and intellectuals. In the early years of the Republic of China, with the entry of Feng Jun, a large number of Shenyang people entered Beijing, which also promoted the language exchange between the two places. After the founding of People's Republic of China (PRC), in 1955, China proposed to popularize Putonghua with Beijing pronunciation as the standard and Mandarin dialect as the basic dialect, further integrating Shenyang dialect. Because Shenyang dialect and Beijing dialect belong to Mandarin dialects. Popularizing Putonghua with Beijing dialect as the standard pronunciation and Mandarin dialect as the basic dialect will promote the unification of Shenyang dialect and Beijing dialect, which are both relatives of Putonghua.
Shenyang dialect is formed in the process of long-term communication, mutual influence and mutual integration between northern China dialects such as Shenyang dialect and Beijing dialect and local minority languages such as Manchu, Mongolian and Xibo. In Shenyang dialect, which is widely used today, Manchu, Mongolian and other ethnic words still exist to varying degrees. Besides the Han nationality, there are Manchu, Hui, Xibo, Mongolian and bilingual Korean people who use Shenyang dialect in Shenyang.
Another feature of Shenyang dialect is that R is easy to pronounce as Y.