The pagoda is 3m high, with a maximum diameter of1.75m. The inside of the pagoda is made of camphor wood, and the outside is nailed with 2-3mm thick gold-plated copper skin. 1988, when Tasha was dismantled and repaired, it was found that Tasha was manufactured in the sixth year of Tongzhi, and the reconstruction of Tasha began in July of the seventh year of Tongzhi and was completed in the winter of the eighth year of Tongzhi (see Liu Kun's Rebuilding the Golden Pagoda). It can be seen that the pagoda was carefully thought out and carefully designed before construction. The size of each part of the pagoda is symmetrical and the lines are soft and smooth. In many pagodas in the south of the Yangtze River, this pattern is rare. The tower is based on Sumitomo (the foundation is only 60 cm deep). After nearly 300 years, there is no serious settlement and inclination, which is quite different from the foundation treatment of our modern buildings. The inner spiral staircase of Jinsheng Tower goes straight to its top floor, looking directly at the mountains and lakes thousands of miles away, overlooking the empty lanes of Ming and Wang Zhishi. It is the only high-rise ancient building in our city, showing the wisdom and superb architectural skills of the working people of the Han nationality in ancient China.
In the Golden Pagoda, there are layers of "cornices become warped, two copper bells are hung high", and "The shadows of two trees return to Ye Ping at dusk, and a hundred bells wear the cold river" (Ming and Wu recite the tower poems). The wind chimes of Jinshengta have one scale on each floor, seven tones on seven floors, and the breeze blows, which is pleasant to hear.
The underground palace is a building facility under the tower foundation. 1988 During the maintenance of Jinsheng Pagoda, a number of precious cultural relics were found in other palaces and pagodas (Qianfo Temple in Cash Pagoda). There is an old saying: "The vine breaks the gourd scissors, and the tower breaks the jade chapter." "Teng" and "Teng" are homophonic, meaning Teng Wang Ge; "Gourd" is a treasure; "Tower" means the Golden Sage Tower; "Hey" means to collapse; "Zhang Yu" is Nanchang. This ancient ballad means that if the Wang Teng Pavilion and the Golden Sage Tower collapse, the talents and wealth of Zhangyucheng will be lost, and the city will be destroyed and no longer prosperous.