"For forty years, the country has been three thousand miles away." The first two sentences of this word say that the Southern Tang Dynasty has a history of forty years and a vast territory.
Li _, the founder of the Southern Tang Dynasty, was founded in 938 AD and died in 975, counting 38 years, saying that 40 years is a number. Territory * * * has 35 states, Fiona Fang, Jinling as its capital, which was a big country at that time.
"phoenix pavilion dragon house even solitary man, Yushu branches smoke. How many times have you known each other? " These three sentences mean that the palace is tall and majestic and can be connected with the sky. The precious vegetation in the palace is lush, just like a radish shrouded in smoke. In this luxurious life, where did I know there was such a thing as war?
The dangerous buildings in the palace are shelved, and the phoenix panlong is forced into the sky; In the imperial garden, there are famous flowers and different trees, lush vegetation and flowers. According to the notes of the Song Dynasty, in the Southern Tang Palace, the walls were covered with gold and red cymbals, the eyes were painted with green cymbals, the red cymbals were affixed, and plum blossoms were planted outside; Liang Dong, window wall, column, step masonry, etc. They are all separated, and the flowers are densely inserted, which shows its luxury. Therefore, the first film of this word can be regarded as a true record, which is meaningful and magnificent, which is quite different from the prevailing Huajian style in the Ci world at that time and was widely used by people in the Song Dynasty. The last film concludes: "How many times have you known each other?" Following the luxurious and comfortable palace life in front, the peak turns around and connects the preceding with the following, giving birth to the next scene of submission. The beauty of the turning point is that it flows away naturally without any kink.
"Once listed as a minister, Shen Yao killed Pan Bian." Since I became a prisoner, my waist has become thinner and my temples have become gray, because I have been living in the torment of worry and pain. "Shen Yao" means that he is like Shen Yue, whose waist is so thin that his belt often moves holes, while "Pan Bian" means that the poet himself is like Pan Yue, who had white hair on his temples before he was forty. Linking these two allusions, it describes the poet's inner sadness, that is, he is haggard and emaciated, and his temples begin to turn white, which shows his inner extreme pain from the change of appearance. As the ancients said, worry can hurt the body, the pain of national subjugation and the humiliation of ministers made this originally sentimental monarch physically and mentally exhausted. After Li Yu was captured, he lived a sad life in Lacrimosa every day. These two allusions are the bitter portrayal of him after he was brought to Bianjing.
"The most important thing is to leave the temple in a hurry, and the teaching workshop still plays a farewell song and cries to Gong E." The last three sentences mean that when I left the ancestral temple in a panic, the musicians in the palace also played a farewell song. This situation makes me very sad. I can only face Gong E's tears. Jiao Fang's music is Li Yu's favorite on weekdays, and many of his early words were recorded by listening to music. However, going to have fun at this time can no longer bring joy to people, but deepen the sadness of parting. Li Yu's feelings are naturally profound and sad when a head of state suddenly becomes a prisoner under the order. However, how to start with various concerns? Besides, in the face of these secluded ladies-in-waiting, she can only say goodbye with tears.
The first film is written with the word "rich and strong", and the second film is written with the word "national subjugation". From the founding of the People's Republic to the national subjugation, the word "national subjugation" is extremely prosperous and extremely declining, extremely prosperous and extremely sad. In the middle, the words "several times" and "once" run through the turning point, but they have the power of fate, and the feelings of regret are beyond words. As a prisoner, the author naturally has to think hard about the past of national subjugation. This word recalls the prosperity and pleasure of serving the country: the foundation of the country for 40 years; The vast territory of 3,000 miles is immersed in enjoyment and ease. "I didn't know until I played several times" is not only the result of not cherishing it, but also the reason for becoming a vassal. It is particularly painful to write the scene of crying and resigning from the ancestral temple when leaving the old country. Although Dongpo Zhi Lin is recorded, it was written by my late master, which is even more miserable. It is a painful confession of a monarch who lost his country.