In ancient Chinese, "Wang" and "Yu" were originally the same word. There was no word "jade" in ancient times, only the word "king". "Wang" has three pronunciations, one of which is pronounced "jade", which means the same as jade. Only later, when a famous writer wrote official script, he added a dot to the word "Wang", which became today's "jade". Almost all the characters beside Chinese characters are related to jade.
Wang Zi is also called "Yu Bu" in Chinese character structure, and many characters related to the meaning of jade are beside Wang Zi. In fact, it can be seen from the form of the word "jade" that this is a typical Chinese character "representation". "Wang" means a person who is a king and an official, and that point is emphasized as something around his waist.
Etymological explanation of "Wang"
As a synonym for monarch, "Wang" has always existed in China's long ancient society. During the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, the emperor was king, and the enfeoffment princes were also kings. Qin Shihuang Ying Zheng called the monarch "the emperor". Since the Han Dynasty, he has also proclaimed himself emperor and made the same-sex royal family "king". "Shang Shu Hong Fan" records: "The son of heaven is the parents of the people and thinks he is the king of the world." The "king" here is the monarch.
And "Wang", the so-called "princes and princes", became a title and a symbol of status and identity. In modern Chinese, "Wang" is more extended to the meaning of "leader", such as "overlord", "king", "ant king" and "queen bee".