Current location - Music Encyclopedia - Today in History - Is Xuanzang a national hero? Who wrote those books? What benefits did it bring to China?
Is Xuanzang a national hero? Who wrote those books? What benefits did it bring to China?
First, the life of Xuanzang

Xuanzang's common surname is Chen, which is probably the only part in the novel that conforms to historical facts. Xuanzang's ancestral home is not Hongnong in Haizhou, but Goushi in Luozhou (now Yanshi, Henan), whose real name is Xian. Great-grandfather Chen Qin was the Shangdang satrap of Wei after the Northern and Southern Dynasties. Grandfather Chen Kang is a doctor in Qi State. My father, Chen Hui, is tall, strong and beautiful. He devoted himself to study at ordinary times and never served as an official all his life, which was highly respected by people at that time. Xuanzang is his fourth son. Master Xuanzang's physique and personality are very similar to his father's, but his eyes are sparse and his appearance is neat, even surpassing his father's. He was extremely clever and knowledgeable since he was a child, and he was deeply loved by his father. When I was eight or nine years old, I began to learn ancient classics. I usually work hard at home and seldom come out to play with other children. Even if he plays drums and dances outside, he seldom comes out to watch the fun.

Buddhism was very popular in China during the Southern and Northern Dynasties. Master Xuanzang was born in the Sui Dynasty, which ended the Southern and Northern Dynasties. There are many monks who have become monks. His second brother, Chen Su, whose legal name is Chang Jie, became a monk in Jingtu Temple in Luoyang, the eastern capital. There were four Dojo in Luoyang at that time, including many famous Buddhists. My brother is very concerned about his younger brother's studies and often sends him to the Dojo to study Buddhist scriptures, which leads to Xuanzang's request to become a monk.

In the 10th year of Yang Di (Yang Guang) (6 14), the court decided to educate 27 monks and held public examinations. At that time, Xuanzang was only a teenager, and he was not admitted because of his short study time. Gloomily, he wandered around the public gate and was seen by Zheng, the examiner of Dali Temple. At that time, I asked him why he wanted to become a monk. He said, "I want to be far away from the Buddha and near the light." Zheng originally admired his beauty. He heard that he was going to inherit Sakyamuni's career and carry forward the Buddha's legacy. He was shocked by his lofty aspirations, so he made an exception and accepted him. He also said to his colleagues: "I want this child to become a monk this time because I think it is easy to become a monk and my character is rare." I think he has the strength to become a Buddha and will become a great Buddhist talent in the future. " In this way, Xuanzang became a monk in Jingtu Temple.

Xuanzang learned Nirvana Sutra from Master Jing in Jingtu Temple (one of the classics in the center of Buddhist thought) and Mahayana theory from Master Yan (a typical work integrating the essence of Mahayana), and his interest was extremely strong. Because he understood it as soon as he heard it, he remembered it all after reading it once, which surprised everyone and asked him to repeat it. Although he is still a child at this time, he has attracted everyone's attention. Four years later, Yang Guang, a well-known exultant and dissolute emperor in history, was killed by Yu Wenhuaji in Jiangdu (Yangzhou). At that time, there were many uprisings, and China became a chaotic situation. For example, Li Yuan was in Taiyuan, Xue Ju was in Longxi, Xiao Xian was in Jiangling, and Shi Mi was in Henan. They all attacked from all sides. Luoyang is a military town and has always been a battleground for military strategists. After Shi Mi led the troops to break through, the damage was serious.

Xuanzang heard that Li Yuan occupied Chang 'an and was very popular, so he left Luoyang for sightseeing with his brother. But at that time, Li Yuan, at the beginning of his business, only focused on the military and paid little attention to academic aspects, which made him very disappointed. At that time, most people who were proficient in Buddhism went to Sichuan, and Xuanzang entered Hanzhou with his brother through the Meridian Valley. There, I met Master Kong and Master Jing. After more than a month, we went to Chengdu together. During this period, he was particularly diligent and studied very hard. So in just two or three years, I have mastered important Buddhist classics. At that time, there were hundreds of people attending lectures, but no one could compare with him in Buddhism research, so he became the center of people's admiration for a time. His brother, who is good at Laozi and Zhuangzi, is also respected by Sichuanese.

Xuanzang is a man with a strong thirst for knowledge. He is proficient in Buddhist classics, and his thirst for knowledge can no longer be satisfied in Sichuan. So, I wanted to visit Master in the East, but my brother resolutely stopped me and wouldn't let me go. As a last resort, he had to sail eastbound privately with businessmen, passing by Jingzhou Emperor Temple and giving lectures for half a year. Then he went north to Xiangzhou (tangyin county) and questioned Master Hugh. Go to Zhaozhou and learn the theory of reality from Master Shen (the key book of Buddhist Hinayana Classic). Then I went to Xueyuan Temple in Chang 'an and learned "all give up" from Master Yue (the classic of Hinayana "everything is related"). After studying these Buddhist classics, now he can not only fully understand the main idea once and remember it once, but also learn deeply and understand the truth that everyone can't see.

In the first year of Zhenguan (627), he went to Chang 'an, where he studied under famous artists such as Daoyue, Changfa, Monk Debate and Xuanhui, and soon exhausted all kinds of theories and became famous in Beijing. Xiao Yu, the servant (prime minister), summoned the court and asked him to stay in Zhuang Yan Temple. Xuanzang was so impressed by all kinds of banquets that he decided to go to India and get the land theory from the yoga teacher. However, the border ban of the imperial court at that time was strict. When he asked to go to India, he was not allowed, so he secretly prepared and waited for the opportunity.

In the third year of Zhenguan (629), there was a famine in Guanzhong, and the court allowed monks and nuns to come out for dinner. Xuanzang went west to Lanzhou and sneaked into Guazhou (now Dunhuang, Gansu). He was escorted by the stone pan head of the Hu people, crossed the Skull River at night and went west alone. After Yumenguan, I went to Mohe Yansha and Yiwu, where I was treated by King Gaochang. After politely declining the hospitality of King Gaochang, he continued his westward journey and arrived in India with the help of Yehukhan, a west Turk. At that time, there were many small countries in India, and there were ancient temples of monks everywhere. Xuanzang visited the school all the way and mastered a large number of Buddhist scriptures that have not been translated into Chinese; He also met bandits in Ceng Lu and almost died. In the seventh year of Zhenguan (633), Xuanzang arrived at Nalanduo Temple, an Indian Buddhist center, and was warmly welcomed by more than a thousand people in the temple. He was promoted to one of the ten virtues of knowing three zang. He studied law at Nalanduo Temple for five years. In order to participate in it extensively, Zhenguan left the temple in the twelfth year (638) and continued to travel. He has traveled all over India, and has been unanimously respected by Mahayana Buddhists in India, and is honored as "Mahayana Paradise" and "Paradise of Liberation".

In the nineteenth year of Zhenguan (645), Xuanzang returned to Chang 'an, and the history contained "Welcome Taoism and customs, and let the city go". Soon, he went to Luoyang to see Emperor Taizong. Emperor Taizong advised him to return to the secular world and enter politics, but he insisted on refusing. Emperor Taizong left him to live in Hongfu Temple in Chang 'an, translated the scriptures, which were provided by the imperial court, and called on the famous monks in the country to help him. In the following nineteen years, Xuanzang presided over the translation of seventy-five classics with 1,335 volumes. Because of his profound Buddhist accomplishment and Sanskrit attainments, Xuanzang's translated Buddhist scriptures are extremely accurate in name, appearance and meaning, which corrects the old translation mistakes, thus opening up a new era for China to translate Buddhist scriptures. He also translated Lao Zi and other Indian classics into Sanskrit at the request of Indian monks and nuns, which promoted the cultural exchange between China and China. Based on his profound knowledge in India, Xuanzang founded the famous Buddhism school in Tang Dynasty-Faxiangzong.

Xuanzang devoted himself to Buddhism all his life, and his deeds were mostly found in The biography of Master Sanzang and Xuanzang's biography. Besides Cheng Wei's On Wisdom, there are three important works on the study of Xuanzang School, namely, Kui Ji's Notes on Cheng Weizhi, Huinuma's On Cheng Weizhi's First Class and the well-known On the Secrets of Cheng Weizhi. Xuanzang's Records of the Western Regions of Datang is an important material for studying the ancient history and geography of India, Nepal, Pakistan, Bangladesh and Central Asia. His stories, such as Wu Changling's "Journey to the West in Tang Sanzang" in Yuan Dynasty and Wu Cheng'en's The Journey to the West novels in Ming Dynasty, were widely circulated among the people in past dynasties, all of which originated from his deeds. Xuanzang has profound knowledge. At that time, Shuo Yan gathered at the door. Shen Yun, Jia Shang, Pu Guang and Kui Ji, known as the four philosophers of Lumen, are all masters of Buddhism. Puguang, Magic Weapon and Shentai are collectively called the three great masters; Kui Ji, Shen Tai and Jing Shun were also masters of the Ming Dynasty. Silla monk round measurement, for Xuanzang god foot, Silla Yuan Xiao, for Hua Yan everyone; The western regions involve interests and are famous dharma-protecting monks; Nanshan Dao proclaimed his righteousness and became a master of law; Xuan Ying, a famous ethicist; Huai Su, East Tower, the Lord of the new sparse.

At the beginning of the first year of Linde, Tang Gaozong (664), Xuanzang was in Yuhua Palace from overwork. On February 4th, he imitated the scene of Sakyamuni's nirvana and meditated on Maitreya Buddha, praying for the afterlife. The master asked him what he saw. Xuanzang replied, don't ask, it will hinder my mindfulness. At midnight the next day, the master asked the monk if he decided to live. Answer, decide to live and die at the age of 65. Xuanzang was buried in Xingjiao Temple in Chang 'an (now the southern suburb of Xi City). For his life story, please refer to AARON Li and Yan Yong's The biography of Master Sanzang. Because of his admiration for the scriptures, he gradually became a mythical figure. There was a legend about him in the middle of the Tang Dynasty. Tang Sanzang studied poetry in the Song Dynasty and The Journey to the West in the Ming Dynasty, which made Tang Priest a household name in China.

As a master of epistemology, Genjyo Sanzo translated the complete Mahayana Sutra, many Buddhist classics, Indian epistemology, Abhisit law and various Indian Buddhist works, and trained many outstanding Buddhist scholars. Genjyo Sanzo's diary "Records of the Western Regions of Datang" still inspires many scholars to have a new understanding of the archaeological field. Now, according to the relevant information, I would like to introduce the translated works and life of Master Genjyo Sanzo to you.

Translate Buddhist classics

Origin Sutra (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

The Great Prajna Paramita Sutra (600 volumes) (volume 1-200)[ translated by Tang Xuanzang]

The Great Prajna Paramita Sutra (Volume 20 1-400)[ translated by Tang Xuanzang]

The Great Prajna Paramita Sutra (Volume 40 1-600)[ translated by Tang Xuanzang]

Prajna Paramita Heart Sutra (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Merit Sutra of Infinite Buddha Land (1 Volume) [translated by Tang Xuanzang]

Dabaoji Sutra (Volume 120) [Translation and Combination of Tang Bodhi Stories] Bodhisattva Tibetan Sutra Association (Great Sapu Tibetan Sutra Volume 20) (Volume 35-54) [Translation by Tang Xuanzang]

Praise the Pure Land Buddhist Scriptures (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Living Sutra of Buddha's Nirvana (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

The ten rounds of sutra (volume 10) and Treasure House are recorded in Mahayana-Daji Dizang [translated by Tang Xuanzang].

Seven buddha's Merits (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Liu Rulai's Merit Classic (Volume 1) [translated by Tang Xuanzang] Recorded version of Treasure House)

Weighing without Balance (Volume 6) [translated by Tang Xuanzang]

Tathagata teaches Wang Jing (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Tian Excuse me (1 Volume) [translated by Tang Xuanzang]

Mo Yi Shen changed Samadha Sutra (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Jie Shen's Secret Sutra (5 volumes) [translated by Tang Xuanzang] "Treasure House" recorded revised edition.

Buddhist Scriptures (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Very interested in classics (volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

The most incomparable sutra (volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

The Origin of Scripture (1 Volume) [translated by Tang Xuanzang]

"The Origin and Edge Destroy the Victory of Practice" (Volume II) [translated by Tang Xuanzang]

Skills Classics (7 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

Ode to Mahayana Merits (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Maharani Sutra of Buddhist Heart (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Five Curses (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Heart Sutra of the Eleven-sided Divine Mantra (1 Volume) [translated by Tang Xuanzang]

Heart Sutra of Divine Mantra (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Dalagni Jing (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Six Classics of Dalagni (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Translation of Bodhisattva Commandments

Bodhisattva Reveals Mo Wen (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Buddhist precepts (volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Translated Indian classics

On Buddhist Scriptures (7 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

Translation of India's classic theory of Bodhidharma

The Collection of Amitabha (20 Volumes) On Alienation [translated by Tang Xuanzang]

On Abundance of Amitabha (Volume 12)[ translated by Tang Xuanzang]

Abidharma's Theory of Knowing Body and Foot (Volume 16)[ translated by Tang Xuanzang]

The Theory of Body and Foot in Amitabha (3 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

On the Category and Feet of Abidharma (Volume 18)[ translated by Tang Xuanzang]

Abidharma's theory of wisdom (20 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

On Amitabha and Bodhisattva (200 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

On Amitabha (2 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

On five things (2 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

On Afeida Damocles (30 volumes) [translated by Tang Xuanzang] The Treasure House is a revised edition.

Ode to Amitabha's Theory of Grinding (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Abida's theory of conformity (80 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

On the Tibetan Buddhism of Amitabha (40 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

India's middle translation

Bai Guang Lun Ben (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Interpretation of Mahayana's Wide View (Volume 10)[ translated by Tang Xuanzang]

On Mahayana Bamboo Slips (2 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

Translated works of Indian Yoga School (knowledge only)

On the land of the yogi (volume 100) [translated by Tang Xuanzang]

Interpretation of the land of the yogi (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

On Cheng Weizhi (Volume 10)[ translated by Tang Xuanzang]

"Ode to Only Knowing Thirty Theories" (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Twenty essays on only knowing (volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Photographed by Mahayana (3 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

Mahayana Interpretation (Volume 10) [Bodhisattva Interpretation of Tang Xuanzang]

Mahayana Interpretation (Volume 10) [Asexual Bodhisattva Interprets Tang Xuanzang]

Debate on China's Boundary Theory (3 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

Arguments on China's Frontier (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

On the Communication of Holy Religion (20 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

Holy hymns (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

On Mahayana Amitabha (7 volumes) [translated by Tang Xuanzang]

On Mahayana Miscellanies of Amitabha (Volume 16)[ translated by Tang Xuanzang]

Theory of Mahayana Success (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Theory of Mahayana and Five Elements (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

On Mahayana's Hundred Ways of Enlightenment (Volume 1) [Tang Xuanzang's translation] "Treasure House"

On Wang (Volume 1)[ translated by Chen Xuanzang]

Fatalism (1 volume) [translated by Tang Xuanzang]

On Zhenglimen in Ming Dynasty (volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

The theory of enlightenment and righteousness (volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Translated historical materials

It's hard for the big arhat to mention what Midoro said (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

On the Clan of Different Clans (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

Other religious works translated

On the Significance of Ten Sentences of Shengzong (Volume 1)[ translated by Tang Xuanzang]

travel notes

Records of the Western Regions of the Tang Dynasty (volume 12) [Arguments on Tang Xuanzang's Record Series]

Genjyo Sanzo (600-664)

Xuanzang, common name Chen, was born in Gou County, Luozhou, Henan Province (now south of Yanshi County, Henan Province). His great-grandfather and grandfather were both bureaucrats. When his father Chen Hui arrived, he devoted himself to Confucianism and stopped being an official. Xuanzang was born in the 20th year of Emperor Wendi of Sui Dynasty (AD 600). There are no records about Xuanzang's life, including biography, appearance and Taming, but there are sixty-three, sixty-five and sixty-nine versions about his age, so it is impossible to calculate the exact date of birth. Today, the university version of The biography of Master Sanzang is re-emphasized, and the life span of the master is tentatively set at sixty-five. When I was young, I lived in Jingtu Temple in Luoyang with Master Er Gejie and studied Buddhist scriptures. At the age of eleven (620), I became familiar with Fahua and Vimola. Thirteen-year-old (622) became a monk in Luoyang and was selected as an exception. Later, after listening to Master Jing's Nirvana lecture, he studied photography theory strictly and repeated it in detail, which won the admiration of the public. At the end of Emperor Yang Di's great career, there was chaos and famine. When Xuanzang and his second brother arrived in Chang 'an, they learned that there were many famous monks in Shu, so they went to Chengdu together. There, I listened to Bao Sian's photography theory, Doggi's theory of miscellaneous heart and Hui Zhen's octave theory. In the past three to five years, I have studied all ministries and commissions and gained great reputation. In the fifth year of Tang Gaozu Wude (622), Xuanzang was ordained in Chengdu. Wude left Chengdu in the seventh year (624) to study along the river. First came to Jingzhou Emperor Temple. Talking about "On Xiang" and "Miscellaneous Heart", famous monks in Huaihai area gathered in the news. The 60-year-old Dae Tokuhiko also respects him. After the lecture, I went to Zhaozhou to learn from Taoism, and then I went to Yangzhou to listen to Huixiu's Theory of Miscellaneous Mind. In the first year of Zhenguan (627), Xuanzang went to Chang 'an, and studied "various schools", "taking photos" and "nirvana" from Daoyue, Changfa, Monk Debate and Xuanhui. He soon exhausted all his theories and was praised. His reputation is in the capital. The servant shot Xiao Yu. Please let him live in Zhuang Yan Temple. However, Xuanzang felt that he had heard different opinions about banquets in various places over the years, especially the two popular theories about Buddhism at that time, the theory of phase and the theory of land, could not be unified, so he wanted to get the yoga teacher's theory of land based on the three-way theory to understand everything (this opinion was probably inspired by Popomidoro, who came to China at that time), so he decided to go to India to seek the dharma. At that time, the ban on going abroad was very strict. He formally invited him to India, but he was not allowed, so he had to make all kinds of preparations and wait. In the third year of Zhenguan (629), due to the constant famine in the north, the court allowed the Taoist priest to eat as soon as he came out, so he had to go west and arrive in Lanzhou. At the request of the local people, he talked about nirvana, phase and Prajna Sutra. Some businessmen from the western regions attended the audit, and after they came back, they publicized Xuanzang's quest for the Dharma. Xuanzang then sneaked into Guazhou and crossed the Skeleton River at night under the guidance of Xipantuo, a conference semifinal. From then on, I took a big adventure, crossed the five peaks outside Yumenguan, and arrived in Yiwu at Yanshaqi, Mohe. After learning about it, Wang Wentai of Gaochang sent messengers to meet him and salute him. He lived in Gaochang for a summer and a long time. He resolutely refused. At that time, Yehu Khan of West Turkic was all over the north of the snow-capped mountains. If you want to go to India, you need his help. Therefore, King Gaochang sent envoys to accompany Xuanzang to the official residence of Yehu Khan, which was in August of the third year of Zhenguan. Xuanzang left Gaochang, passed through Ayani, Qu Zhi and other countries, crossed Lingshan to Suyecheng, met Khan in Hu Ye, passed through Chi Jian and other ten countries in the western regions, crossed the snow-capped mountains, and finally, with the help of letters and accompanying envoys from various countries, arrived in Gabu, a country adjacent to North India.

From then on, he traveled eastward, entered the territory of North India, crossed the stormy waves, built camels and fought against those countries. Crossing the new river, crossing the fork, starting from Romania and other countries, I arrived in Kashmir, where I stayed for two years. Then enter the territory of China and India through Naga, Nadi, Tannada and Kurudo. Once again, I crossed the country of joy, crossed the Yanmuna River, and went down to the bottom of the river to make up the country of Luo. After Borneo absorbed Morocco, Romania and other countries, it became Jerome's country. Cross the Gaga River in the southeast to the countryside outside Tuo. Further down the Gajia River, I planned to go to Ayemu, but I was robbed halfway and almost died. Later, he went to Visheri through Ayemu and other countries, and went further south to the country of Mojietuo, visited the holy land of Fahrenheit City and Kaya, and turned to Nalanda Temple. More than 1000 people in the temple welcomed him to the temple and met Jie Xian. Since leaving Gaochang and entering India, he has met monks and great virtues everywhere, so he stayed to study. Guangxue Jushe, Shun, Yin Ming, Declare, Lun, Bai Guanglun, Duifa, Xianzong, Li Men, all things are divided into multidimensional sand, meridian multidimensional sand and Shapo multilateral towns. In this way, it took about four years to reach Nalanduo, which was the seventh year of Zhenguan (633).

When Xuanzang arrived at Nalanduo Temple, he was promoted to one of the ten virtues of communicating with Sanzang, which was very beneficial. He asked Jiexian Sanzang to talk about yoga for five months a year with thousands of listeners, and then listened to it twice. I also listened to Shun Zheng Li, Xianyang and Duifa once, Yin Ming twice, presented twice, collected twice, and Bai Lun three times each. He has heard the sayings of "ten thousand houses", "women's homes" and "six feet" in various countries before, but now he is more skeptical and studies the Brahmins' sayings. If you study in a temple, it will last five years (eight to twelve years in Zhenguan, 634-638).

Later, Xuanzang left Nalanduo Temple for more extensive research, traveled to many countries through Bona, Yilan, and learned the theories of "Vipo Sha" and "following Zheng Li" from two other teachers. After crossing Zhanbo and other countries, it entered the territory of East India, passed through Karuna, Suva, Pune and other countries, and turned northwest to Shaluo in southern China and India. They stopped for more than a month to learn from Brahmanism's "set theory" and were good at understanding and understanding. From then on, he traveled south to South India, passed through Luoda to Tuona, stopped for a few months, and learned the theory of "Abifa in the Mass Department" from two monks, Subudi and Suolie. They also learned Mahayana from the mage. After crossing the country of Julia to the country of Lopita, in the city under construction, whenever the Sinhalese felt at ease in the clouds and fearless teeth, he asked the essentials of yoga and Buddhism in Sinhalese. After going through countries such as Jianbuluo, I went out to cut my face into the territory of West India and borrowed wolves from the west to enter the country. From then on, he turned back, crossed armed Romania and other countries, crossed the river of faith, and cut many countries in northern India. He stayed here for two years and studied theories such as ABI Law, Correcting Righteousness Law and Shicheng. Since then, I have traveled to the southeast and still returned to Nalanduo Temple. Then I went to the Luozejia Temple in the west of the temple, and I was puzzled by the views of Prajna Paramita Sanzang, Manifesto and Inming. I went to Zhang Linshan to learn from the winning layman the theories of "only knowing choice", "meaningful theory", "fearless", "not staying in nirvana", "Twelve karma" and "solemn sutra", and asked questions such as "yoga" and "Yin Ming" for two years. In this way, it took four years to travel and study in various places (12-16 years of Zhenguan, 639-642). After returning to Nalanduo Temple, I should listen to Sanzang's instructions, tell the people in the temple about "learning from the scriptures" and "only knowing how to choose", communicate the debate between "yoga" and "middle view" in Mahayana theory at that time, and write down 3,000 poems on Huizong, which was praised by Sanzang and other great virtues. At the request of the King of the Anti-Japanese War, I tried to persuade Prajna, the commentator of the Ministry of Justice of South India, to take a different view of "Breaking Mahayana" and write 1600 praises of Seeing Evil.

Xuanzang learned a lot in India. He wanted to return to Hong Tong and won the praise of Jiexian. So he solemnly bid farewell to zhixian and prepared to return to the east. At that time, Kumara, an Indo-Cameroonian country, sent envoys to welcome him many times. When the Festival King Jerome came back to pay tribute to Yu Tuo and sent an envoy to invite him, Kumara accompanied Xuanzang with his army to Zhu Jie, where he met the Festival King. King Jerzy decided to set up a general meeting for Xuanzang in Qunvcheng, and ordered all the five-India Samanas, Brahmins and foreign Taoists to attend. There are 18 kings, more than 3,000 monks from various countries,10,000 monks from Nalanda Temple, and more than 2,000 brahmins and Nigan laymen. The symbol of this meeting is Xuanzang's two theories, Huizong and the idea of curing evil, which is hard for anyone to break, but after 18 days of the meeting, no one can raise an objection. Xuanzang was unanimously respected by Mahayana Buddhists and was awarded the honorific title of Mahayana Buddha and Buddhism Buddha. Later, he followed the joy of the big charity meeting held every five years between Boroje and Canada. Only then did he bid farewell to the Japanese king and set off for the East with hundreds of Brahma books and various Buddha statues. When passing through Xucha Shiluodu River, I lost 50 clips of Brahma and various exotic flowers and herbs because of heavy rain, and stayed in Udogahanda City for more than 50 days, and sent people to Uzbekistan to copy Ye Jia's Ye Weiwei Sanzang. From then on, I went out of Gabon to try the scenery, crossed the snow-capped mountains, saw Luoluo's old place, crossed the wave of fans in Luochuan, crossed the green ridge to Khotan, and stayed with the king. If I don't get it, I will return it. He sent people to Korea with merchants to show his return to China, and taught yoga, Dharma, houses and meditation for monks in Khotan day and night for about seven or eight months. When the people came back, they were ordered to return to the East. In the 19th year of Zhenguan (645), he arrived in Chang 'an in January.

Xuanzang went to Luoyang to visit Emperor Taizong. Emperor Taizong asked him to compile Biography of the Western Regions according to his travels and experiences. And advised him to return to the secular and enter politics. Because he lived in Hongfu Temple in Chang 'an, provided by the imperial court, he called more than 20 famous monks from all over the country to help him, appointed him as a translator for orthography, argumentative writing, orthography and Buddhism, and organized an all-round translation field. Xuanzang translated Zang Bodhisattva and other classics in May 2006, and wrote The Tale of the Western Regions of Datang the following year. In the twenty-second year of Zhenguan (648), after translating most of the 100 volumes of On the Land of Yoga Masters, Emperor Taizong was asked to make a general preface to the translated scriptures, that is, the preface to Tang Sanzang's holy teachings. This year, because Emperor Taizong asked about his merits and demerits, he suggested appointing monks. Emperor Taizong appointed five people from each state temple to build a court in Beique for the translation of ancient books. In the winter of October, the newly built Dajin Temple in the East Palace was successfully completed, and no translation studies were built in the temple to welcome him. In the spring of the third year of Emperor Gaozong Yonghui (652), he asked Jean Temple to build a Western-style stone tower and bring back the statue, so that the stone could be transported to the university as a brick. In the summer of the 4th year of Yonghui (653), Guang Zhi and Indian Grand Bordet Tian Hui sent letters to greet each other, and wrote back the following year. In the sixth year of Yonghui (655), he took Lv Cai with medicine, recited Xuanzang's translation of Yin Ming and Li Men, gave a new explanation, and pointed out that the speaker was short. Xuanzang resigned after a personal debate with him. In February (656), Xuanzang conferred the precepts on more than 50 people, including Ni Baocheng, in Helin Temple, and also conferred the Bodhisattva precepts on hundreds of people in Deye Temple. Xuanzang went west to seek dharma, and the road was difficult. Around the age of 60, he suffered from physical illness, and cold rash recurred quite dramatically year after year. I'm afraid that he will die soon, so I asked Gao Zong to rearrange Buddhism and Taoism and abolish the sins of monks and nuns according to custom. In 658, in the third year of Xianqing, he moved to the newly-built Ximing Temple. At that time, Indian monks Adikuta and Natti came to China one after another. They did not specialize in translation. Therefore, he requested to stop the translation, but was not allowed. Then, due to the public's request for detailed translation of all the Mahayana Sutra, it is difficult to translate it because of the interference of the capital. Please go to Yuhua Palace to translate. In the winter of 659, in the fourth year of Xianqing, he moved to Yuhua Palace. At the beginning of the following year, I began to translate the Mahayana Sutra, which was completed in the winter of 663, with a total of 600 volumes. After he translated the Mahayana Sutra, he felt exhausted and stopped translating, specializing in the street. At the beginning of the first year of Linde (664), he died in Yuhua Palace. Jia Shang, a famous scholar, recorded and translated scriptures, made statues, wrote scriptures, provided for and gave alms during his illness. After reading it, he felt very happy and died at midnight on February 5.

After Xuanzang returned to China, his main career was to translate Confucian classics and spread new knowledge. Because of his comprehensive understanding of Indian Buddhism, his translation of Confucian classics is also all-encompassing. Moreover, his translation is completely systematic and planned. He began to translate from living in Hongfu Temple until he finally moved to Yuhua Palace, and completed the translation of Da Prajna. After 19 years, * * * translated seventy-five classics (except one of "The Tale of the Western Regions of Datang"), totaling 1335 volumes. The translation of this 19 year can be divided into several paragraphs: at first, in the last five years of Taizong Zhenguan, the book Ten Formulas of Yoga Department was translated; Secondly, in the middle of ten years or so between Emperor Gaozong Yonghui and Xian Qing, he translated Abidharma, such as Zhuzhai, Poshe and One Body with Six Legs. In the last four years, all the translations are great prajnaparamita, and they are all sui generis translation industries. Meanwhile, at the request of the Boy King of East India, he translated China's Lao Zi into Sanskrit and circulated it in Gamorobo. China's On Faith was published in A?vagho?a, and Indian monks wanted to read it. He also translated the Tang Dynasty into Brahma and spread it to India. These are all related to the cultural exchange between China and India.

Because of Xuanzang's profound attainments in Sanskrit and his personal translation, his translations of various books were accurate and abnormal, and the mistakes in the old translations were corrected, thus opening a new era in the translation history of China's classics. Later generations generally referred to his translations as new translations. In addition, according to Xuanzang's theory of communication through translation, the outline fully reflects the whole picture of Indian Buddhism after the fifth century AD. At that time, Buddhism in Nalanduo Temple and other places in India was clearly divided into five branches: Buddhism, Buddhism, Buddhism, Buddhism and yoga. He translated Li Men and Confucian orthodoxy in Inmingke, and established a Buddhist logical model on the basis of discussion. Regarding the subject of law, he takes "various schools" as the center. Before it, there were fundamental theories such as "six-legged integration" and "Shishe", and later developed theories such as Shunzhengli and Xianzong, all of which were faithfully translated. Mahayana translated JiLun and its annotated ZaJiLun, showing the characteristics of Hokkekyo different from Yoga Lun, and pointing out the ways to link the big and the small with Buddhism. In the discipline part, he translated Mahayana's unique yoga bodhisattva precepts and compiled the norms that the practitioners thought should be implemented. When I was in middle school, I specially translated White Light Time Wheel written by Dharma Master to see the achievements of Yoga Department in middle school. In the department of yoga, almost all of them are translated, and the finally developed "epistemology" is to organize "epistemology" into a complete set of theories and make maximum use of its connotation. As mentioned above, it can be said that the essence of Buddhism passed down in the heyday of Nalanduo Temple was basically spread to China by Xuanzang's translation. As for the theory of "managing Buddha's nature" and "five castes" put forward in his lectures, it was not only the fundamental basis for the later establishment of the Ci 'en Sect, but also adopted by other sects, which had a wide influence in the Buddhist circles in China.

Xuanzang's writings, in addition to the above-mentioned 3,000 essays on Huizong and 1,600 essays on anti-Jaken written in Sanskrit, also produced 300 essays on Santi at the request of the East Indian boy king, but these essays were not translated into Chinese, so they did not spread to future generations. After returning home, he was too busy translating to write a narrative. He only wrote twelve volumes of "Records of the Western Regions of Datang" at the request of Emperor Taizong, and it was written orally. In addition, there is an existing volume to show the history of the court at that time. As for the related theories, most of them are recorded by their families, especially the works of Silla scholars in the Yuan Policy Department. Generally, there are Ode to Three Realms, which is contained in Volume 2 of Master Shi Shuo Lun, and a book Ode to Four Rites of Maitreya, which is contained in Volume 16 of Fayuan Zhu Lin, and another book, Teacher Shi Shuo Wu Zhuan Zhuan. Zhou Dunyi's Preface to the Collection of Translated Names has been quoted. To the later "Ode to Eight Knowledge Rules", the meaning of the word was suspicious, not his handwriting.

Xuanzang is the master of many people, and most people involved in the translation industry learn from him. The most famous ones are Shen Yun, Jia Shang, Pu Guang and Kui Ji, who are called the Four Feet of the Xuanmen. Inheriting the legal system will naturally promote Kui Ji. The common surname of the base teacher is Wei Chi. 17 years old was instructed by Xuanzang to become a monk and often served around. At the age of 25, I joined the translation field and worked hard at writing. He is called "a hundred schools of thought contend". He knows Xuanzang's epistemology very well. It was because of his suggestion that he printed and interpreted the theory of "Knowing Only Ten Scholars" and compiled it into "Cheng Weizhi", which became the standard for later scholars to treat this scholar. He interpreted yoga as a compendium, and miscellaneous works as a narrative. Wu Hong said that there were Fahua and Xuan Zan, and the detailed three branches made great contributions to it, and other important classics contributed to it, setting up a "good" case. Secondly, Pu Guang, who has the deepest attainments in "Zhuzhai", wrote 30 volumes of "On Zhuzhai", which was taught by scholars.

Shen Yun and Jia Shang, their deeds are unknown. Shen Yun has three volumes of Ten Classics Copy, ten volumes of Cheng Weizhi's Wen Yi Collection and three volumes of Caste Difference Collection. Jia Shang participated in the translation. Before his death, Xuanzang was ordered to record, translate and make statues. After Xuanzang's death, he wrote Essays on Shu State.

In addition, among the famous disciples of Lingmen, there are also round measures and magic weapons that are regarded as different currents. Yuan Ce was a Silla and the leader of Silla scholars in Lingmen. He has proved benevolence and righteousness in the translation field, and has written many works, such as Benevolence King, Deep Secret and Cheng Weizhi. And used the true meaning of the old saying. Magic weapon wrote fifteen volumes of "On Sparse", also known as Puguang's "Collection", with different opinions. He also wrote "On Buddha's Nature by One Way", and disagreed with the theory of five surnames. So they are all other departments under the leadership of the marine division.