The Street Where the Wind Lives
Composer: Yukiko Isomura
Lyrics; Mohen
The wind stirs up the yellow sand in the vast sky Thousands of years have passed
My heartbroken soul has traveled through my eyes to search for the end of the world. The road to the end of the world has been cut off since then
The sound of clanking sounds and waterfalls have been cut off, and I can’t find the sky of that year
The bright moon Bewilderment is also a matter of tears. Just like this, the country’s face is ruined
The bones are everywhere and the blood is everywhere. Warm flowers and warm faces are hard to see again
It’s like the moonlight, the water-sleeved jumpsuit is as graceful as a giant. Speechless
The lonely shadow talks about nostalgia in vain, the green hair is wet and the Luo shirt is wet
It seems like the past, but the love is empty and sad, only now it is difficult to have no more cares
The lonely shadow talks about nostalgia in vain The green hair is messy and wet and the Luo shirt is wet
It seems like the past, but the love is empty and sad. It is difficult to miss it anymore
The strings of the piano are broken and the withered grass is green and spring flowers bloom year after year
No longer hopeless, how short is life? The wind rises in the vast sea
The wind rises in the boundless world and the yellow sand is chaotic. It has been thousands of years
The heartbroken soul travels through the eyes to search for the end of the world. The road to the end of the world has been cut off since then.
The clanking sound rises and the waterfalls are scattered all over the place, and the sky of that year is nowhere to be found
The bright moon is dim and there are only two lines of tears. This is how the country’s beauty is ruined
This is how it is the country’s beauty is ruined< /p>
======================================
I just posted the words I wrote