Current location - Music Encyclopedia - QQ Music - What is the Japanese name of Confession of Tears?
What is the Japanese name of Confession of Tears?

The Japanese name is "ありがとう?"

The tearful confession is a confession that Chinese female netizens cried on the Internet, and the background music of this confession audio is KOKIA's single The song "ありがとう? (Thank you)", so "Confession of Tears" is not the Chinese translation of "ありがとう".

Original singer of the song: Akiko Yoshida

Lyrics: Kokia

Music composed by: Kokia

Arranger: Hinata Toshifumi

p>

Chinese and Japanese lyrics:

Who is building a song and losing it?

No matter who you are, you will lose something inadvertently.

What are you doing when you are busy?

Inadvertently you have quietly left, leaving behind only a memory

When you are busy の中言叶を无った appointed达のように

I don’t know how to speak in a hurry, just like a puppet

_角にあふれたノラネコのように

Like a wild cat wandering on the street corner

声にならない声びが文こえてくる

All I heard were unrecognizable sounds

< p>もしも、もう一时あなたに会えるなら

If I could meet you again

立った一言_えたいありがとうありがとう

I just want to Tell me a word, thank you, thank you

When the time is hurt つけあってもあなたを Feeling じていたい.

Even if sometimes I feel hurt

重いではせめて I hope I can feel your presence, even if I only have memories to comfort me, you will always be here no matter what time

もしも , もうOnce Upon a Time あなたに会えるなら

If I could meet you again

立った一言_えたいありがとうありがとう

I just want to tell you one thing , thank you, thank you

もしも、もう一时あなたに会えるなら

If I could meet you again

立った一言_えたい

I just want to tell you one thing

もしも、もう一时あなたに会えるなら

If I could meet you again

立った一 言_えたい

I just want to tell you one thing

ありがとうありがとう

Thank you, thank you

时にはhurtつけあっても

Even if it is hurt by time

あなたをSenseじていたい

I hope to feel your presence

ありがとう

Thank you

Extended information:

This sob song is called "Confession of Tears". It was created because a female netizen in China once cried and said a certain confession online and used it as background music.

This background music is not called "Confession of Tears", but a Japanese song, "ありがとう" sung by Japanese singer Kokia (Yoshida Akiko), which means "Thank you" ", the Roman pinyin is arigatou.

This song has been circulating for a long time. Hong Kong female singer Sammi Cheng sang this song into a Cantonese version and named it "ARIGATOU" in her album "Thank You" at the end of 1999.

KOKIA's "ありがとう?" is not a love song, but a memory song she wrote to commemorate the death of her pet dog that had been with her for many years.

Confession of tears_Baidu Encyclopedia