Current location - Music Encyclopedia - QQ Music - Poetry describing Yunmeng Lotus Pier
Poetry describing Yunmeng Lotus Pier

1. Verses about Lotus Pier

Verses about Lotus Pier 1. What are the important verses about Lianhua Pier

King Wei of Lianhua Pier picks lotuses every day Go, the captain of the island will return in the evening.

Don’t splash water when making a pole. You are afraid of getting your red lotus clothes wet. Interpretation ⑴ dock: dock.

⑵zhou: Land in the water. ⑶Afraid: Afraid.

Explanation ○ I go to pick lotus every day, and I often come back in the evening after traveling a long distance. Don't splash water when you are pole-polling, as you are afraid of getting the red lotus clothes wet.

△This poem creates an image of a hard-working and lively lotus-picking girl for us by describing the working life and mentality of the lotus-picking girl. Appreciation of this poem is one of the "Five Miscellaneous Poems on Huangfu Yuexi" written by Wang Wei about the residence of his friends. At this time, the poet had already lived in seclusion in the countryside. The poems mainly describe the tranquility of the mountains, rivers and countryside, with a leisurely feel.

The author of this poem is very good at discovering beauty in ordinary things. He not only writes the vivid image of the scenery with meticulous pen and ink, but also writes an environmental atmosphere and spiritual temperament from the scenery. The protagonists described in the poem are a group of innocent and lively lotus-picking girls, which are common subjects of description in literary works.

"I go to collect lotus every day, and the island leader returns home in the evening." These two sentences describe the hard work of the young woman picking lotus, giving readers a broad imagination.

"日日" is when the sun rises every day. The former "日" is a pronoun, and the latter "日" is a verb.

The second sentence cannot be simply regarded as a causal relationship between "zhou chief" and "returning at dusk". It can be understood that because the waterway is very long, it is most likely that we can only return at night. This is unreasonable, because "zhou chief" Lian Biduo, why does it take a whole day to go back and forth? "Zhou Zhang" reproduces to readers the vast lotus-picking environment, as well as the natural scenery on both sides of the strait, small households, customs and customs; "Returning at dusk" shows that the lotus-picking boats are busy morning and evening on the water.

Therefore, "the island is long and many return at dusk" can be imagined as: the endless lotus pond is filled with fields of red lotus, with green leaves and pink petals; the lotus-picking girls are busy going back and forth in boats, and the boats are busy in the evening The children all returned home with a full load - carrying plump lotus seeds, carrying the laughter of girls, carrying infinite poetry and painting... The lines fully reflect the poet's mentality of enjoying the landscape and loving pastoral life. "Don't splash water when playing the pole, as you are afraid of getting the red lotus clothes wet."

It depicts a group of beautiful, lovely, innocent and naughty girls having fun and having fun on their way home in the evening. They are all intoxicated with the joy of harvest.

Some were playing happily on the water with their poles, splashing water on everyone. At this time, someone protested squeamishly: Stop playing, stop playing. Got it! The clothes are all splashed wet... After reading this, we seem to see that the girls are more playful; the blood-red afterglow of the setting sun touches their bodies lightly, making them all look like hibiscus just emerging from the water. Smoke curled up from the roofs of houses near and far; the lotus seeds on the boat became the background to decorate them, and the water and sky under their feet reflected each other; on the shore, the shepherd boy rode on the back of the cow, blowing the late piccolo, and the sheep bleated. Walking towards the village; between villages, "there is traffic on the streets, chickens and dogs hear each other"... What an all-encompassing paradise, it is endlessly daydreaming! The word "Nong" in "Nong Peng" cleverly outlines the naughty and playful demeanor of the girls, expressing the joy of the harvest of their labor, allowing our readers to feel as if they are there, seeing the people, and hearing the scene when they taste it. .

It brings to life many of the moods on the water, giving the last two sentences a rich and emotional effect. The word "Nong" also expresses the appreciation of the poet, which is a kind of simple joy of landscape.

There are always objections to the interpretation of the meaning of "Red Lotus Clothes": one thinks it refers to lotus petals, and "the young bamboo contains new powder, and the red lotus falls off the old clothes" means this; the other thinks It is thought that it refers to the clothes of the lotus-picking girl. In "Li Sao", "If you can't get in, I will leave you. If you retreat, I will repair my first clothes. Make lotus flowers to make clothes, and gather hibiscus to make clothes."

No I know that she has passed away, but I still love her and believe in her beauty." It can be seen that the "red lotus clothes" represent purity and beauty, and the girl is dressed appropriately. Both of the above theories are well founded.

However, after careful consideration of the artistic conception of the picture, the object of description here is a person. It seems that the latter is more profound. Secondly, the red lotus grows in water, and water droplets cannot wet its petals. , why "afraid of wet red lotus clothes"? The former statement is obviously unreasonable. "Red lotus clothes" cannot be understood as girls wearing beautiful clothes like red lotus petals.

This explanation is not suitable for the labor of picking lotus, and it loses the simplicity and beauty of the workers. Therefore, it is better to explain it as: the fiery red sunset shines on the girls, dyeing them red. They took off their clothes and made them as beautiful as red lotus petals just emerging from the water. The "red lotus" in the poem is a carefully selected natural object, and the poet intends to use it to imply the purity of soul of the girl picking lotus. Secondly, the ancients like to use "lotus" as a metaphor for the noble quality of not collaborating with the world.

Zhou Dunyi, a philosopher from the Song Dynasty, wrote "On Love of the Lotus", which praised the noble quality of the lotus: "I only love the lotus that comes out of the mud but is not stained, washes the clear ripples without being evil, and is in the middle. It is straight to the outside, neither vines nor branches, the fragrance becomes clearer from a distance, and the pavilions are clean and planted, which can be viewed from a distance but not played with." Among them, "it emerges from the mud but remains unstained" has become a famous saying that highly summarizes the excellent qualities of the lotus and has been passed down through the ages. The author of this poem describes the labor of a group of girls picking lotuses, and compares their clothes to "red lotus clothes." It shows the poet's reclusive taste of retreating from reality, being indifferent to fame and wealth, and detached from the world after living in seclusion in the countryside, revealing his tranquility and purity. state of mind.

"Lotus Pier" has only 20 words, but its pictures contain very rich content; there are morning glow, sunset, sky, earth, oasis, clear water, red lotus; there are scenes of hard and busy girls picking lotus. Labor; the joy of returning home from a bumper harvest; and even more scenes that readers can’t imagine - small families on both sides of the Taiwan Strait, unique and peaceful life styles, beautiful and charming natural scenery... The pictures are full of color (colorful), sounds, and shapes. It's really wonderful. Wang Wei's landscape pastoral poems are good at integrating the art of painting - color, composition and other expression methods into creation.

"Lotus Pier" pays attention to the arrangement of close shots and distant shots to make the picture orderly. The poet is also aware of the different aesthetic characteristics of different colors, and is good at using this characteristic (sense of form) to express his ideas.

Although there are many colors in the picture of this poem, they are mainly red and green. Red makes people feel warm and festive; green is a symbol of youth, life, peace and tranquility.

The poet highlights the two colors of red and green, intending to express his love and praise for pastoral life and the indifference and tranquility of his reclusive mentality.

2. What are the important verses of Lotus Pier?

The king of Lotus Pier, Wei Ri, went to pick lotuses every day, and the island was long, and he returned at dusk.

Don’t splash water when making a pole. You are afraid of getting your red lotus clothes wet. Interpretation ⑴ dock: dock.

⑵zhou: Land in the water. ⑶Afraid: Afraid.

Explanation ○ I go to pick lotus every day, and I often come back in the evening after traveling a long distance. Don't splash water when you are pole-polling, as you are afraid of getting the red lotus clothes wet.

△This poem creates an image of a hard-working and lively lotus-picking girl for us by describing the working life and mentality of the lotus-picking girl. Appreciation of this poem is one of the "Five Miscellaneous Poems on Huangfu Yuexi" written by Wang Wei about the residence of his friends. At this time, the poet had already lived in seclusion in the countryside. The poems mainly describe the tranquility of the mountains, rivers and countryside, with a leisurely feel.

The author of this poem is very good at discovering beauty in ordinary things. He not only writes the vivid image of the scenery with meticulous pen and ink, but also writes an environmental atmosphere and spiritual temperament from the scenery. The protagonists described in the poem are a group of innocent and lively lotus-picking girls, which are common subjects of description in literary works.

"I go to collect lotus every day, and the island leader returns home in the evening." These two sentences describe the hard work of the young woman picking lotus, giving readers a broad imagination.

"日日" is when the sun rises every day. The former "日" is a pronoun, and the latter "日" is a verb.

The second sentence cannot be simply regarded as a causal relationship between "zhou chief" and "returning at dusk". It can be understood that because the waterway is very long, it is most likely that we can only return at night.

This is unreasonable, because "zhou chief" Lian Biduo, why does it take a whole day to go back and forth? "Zhou Zhang" reproduces to readers the vast lotus-picking environment, as well as the natural scenery on both sides of the strait, small households, customs and customs; "Returning at dusk" shows that the lotus-picking boats are busy morning and evening on the water.

Therefore, "the island is long and many return at dusk" can be imagined as: the endless lotus pond is filled with fields of red lotus, with green leaves and pink petals; the lotus-picking girls are busy going back and forth in boats, and the boats are busy in the evening The children all returned home with a full load - carrying plump lotus seeds, carrying the laughter of girls, carrying infinite poetry and painting... The lines fully reflect the poet's mentality of enjoying the landscape and loving pastoral life. "Don't splash water when playing the pole, as you are afraid of getting the red lotus clothes wet."

It depicts a group of beautiful, lovely, innocent and naughty girls having fun and having fun on their way home in the evening. They are all intoxicated with the joy of harvest.

Some were playing happily on the water with their poles, splashing water on everyone. At this time, someone protested squeamishly: Stop playing, stop playing. Got it! The clothes are all splashed wet... After reading this, we seem to see that the girls are more playful; the blood-red afterglow of the setting sun touches their bodies lightly, making them all look like hibiscus just emerging from the water. Smoke curled up from the roofs of houses near and far; the lotus seeds on the boat became the background to decorate them, and the water and sky under their feet reflected each other; on the shore, the shepherd boy rode on the back of the cow, blowing the late piccolo, and the sheep bleated. Walking towards the village; between villages, "there is traffic on the streets, chickens and dogs hear each other"... What an all-encompassing paradise, it is endlessly daydreaming! The word "Nong" in "Nong Peng" cleverly outlines the naughty and playful demeanor of the girls, expressing the joy of the harvest of their labor, allowing our readers to feel as if they are there, seeing the people, and hearing the scene when they taste it. .

It brings to life many of the moods on the water, giving the last two sentences a rich and emotional effect. The word "Nong" also expresses the appreciation of the poet, which is a kind of simple joy of landscape.

There are always objections to the interpretation of the meaning of "Red Lotus Clothes": one thinks it refers to lotus petals, and "the young bamboo contains new powder, and the red lotus falls off the old clothes" means this; the other thinks It is thought that it refers to the clothes of the lotus-picking girl. In "Li Sao", "If you can't get in, I will leave you. If you retreat, I will repair my first clothes. Make lotus flowers to make clothes, and gather hibiscus to make clothes."

No I know that she has passed away, but I still love her and believe in her beauty." It can be seen that the "red lotus clothes" represent purity and beauty, and the girl is dressed appropriately. Both of the above theories are well founded.

However, after careful consideration of the artistic conception of the picture, the object of description here is a person. It seems that the latter is more profound. Secondly, the red lotus grows in water, and water droplets cannot wet its petals. , why "afraid of wet red lotus clothes"? The former statement is obviously unreasonable. "Red lotus clothes" cannot be understood as girls wearing beautiful clothes like red lotus petals.

This explanation is not suitable for the labor of picking lotus, and it loses the simplicity and beauty of the workers. Therefore, it is better to explain it as: the fiery red sunset shines on the girls, dyeing them red. They took off their clothes and made them as beautiful as red lotus petals just emerging from the water. The "red lotus" in the poem is a carefully selected natural object, and the poet intends to use it to imply the purity of soul of the girl picking lotus. Secondly, the ancients like to use "lotus" as a metaphor for the noble quality of not collaborating with the world.

Zhou Dunyi, a philosopher from the Song Dynasty, wrote "On Love of the Lotus", which praised the noble quality of the lotus: "I only love the lotus that comes out of the mud but is not stained, washes the clear ripples without being evil, and is in the middle. It is straight to the outside, neither vines nor branches, the fragrance becomes clearer from a distance, and the pavilions are clean and planted, which can be viewed from a distance but not played with." Among them, "it emerges from the mud but remains unstained" has become a famous saying that highly summarizes the excellent qualities of the lotus and has been passed down through the ages. The author of this poem describes the labor of a group of girls picking lotuses, and compares their clothes to "red lotus clothes." It shows the poet's reclusive taste of retreating from reality, being indifferent to fame and wealth, and detached from the world after living in seclusion in the countryside, revealing his tranquility and purity. state of mind.

"Lotus Pier" has only 20 words, but its pictures contain very rich content; there are morning glow, sunset, sky, earth, oasis, clear water, red lotus; there are scenes of hard and busy girls picking lotus. Labor; the joy of returning home from a bumper harvest; and even more scenes that readers can’t imagine - small families on both sides of the Taiwan Strait, unique and peaceful life styles, beautiful and charming natural scenery... The pictures are full of color (colorful), sounds, and shapes. It's really wonderful. Wang Wei's landscape pastoral poems are good at integrating the art of painting - color, composition and other expression methods into creation.

"Lotus Pier" pays attention to the arrangement of close shots and distant shots to make the picture orderly. The poet is also aware of the different aesthetic characteristics of different colors, and is good at using this characteristic (sense of form) to express his ideas.

Although there are many colors in the picture of this poem, they are mainly red and green. Red makes people feel warm and festive; green is a symbol of youth, life, peace and tranquility.

The poet highlights the two colors of red and green, intending to express his love and praise for pastoral life and the indifference and tranquility of his reclusive mentality.

3. The poetic meaning of Wang Wei's Lotus Pier is

The poetic meaning is: Jiangnan women go to pick lotus every day, the lotus pond is vast, and they always come back in the evening. Don't splash water when you are pole-polling, for fear of getting your red lotus-like dress wet.

From: "Five Miscellaneous Poems by Huangfu Yue Yunxi·Lianhuawu" is a five-character quatrain written by Wang Wei and is included in "The Complete Poems of the Tang Dynasty". Original text:

Huangfu Yue Yunxi's Five Miscellaneous Poems·Lotus Pier

Tang Dynasty: Wang Wei

Every day he went to collect lotus, and many of the island leaders returned at dusk.

Don’t splash water when playing the pole, as you are afraid of getting the red lotus clothes wet.

Extended information:

Creation background:

This poem was written around the time of Kaiyuan (the reign of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, 713-741) when he was traveling to the south of the Yangtze River. It is the second of "Five Miscellaneous Poems on Huangfu Yue's Yunxi" written by Wang Wei about the Yunxi Villa where his friend Huangfuyue lived. It is the work of the poet who lived in Wuyunxi in the southeast of today's Shaoxing County.

Introduction to the author:

Wang Wei (701-761, some say 699-761) was a native of Puzhou, Hedong (now Yuncheng, Shanxi), and his ancestral home was Qixian County, Shanxi. A famous poet and painter in the Tang Dynasty, his courtesy name was Mojie and his nickname was Mojie Jushi. Wang Wei was born in the Wang family in Hedong, and passed the imperial examination in the 19th year of Kaiyuan (731).

Li Guanyou collected the relics, censored the censor, and made the judge during the Hexi Festival. During the Tianbao period of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, Wang Wei paid homage to the official doctor and gave him a job. When An Lushan captured Chang'an, Wang Wei was forced to take a pseudo-post. After Chang'an was recovered, he was awarded the crown prince Zhongyun. During the Qianyuan period of Emperor Suzong of the Tang Dynasty, he served as Shangshu Youcheng.

He was known as "Wang Youcheng" in his old life. Wang Wei studied Zen and understood philosophy, studied Zhuang Daoism, and was proficient in poetry, calligraphy, painting, music, etc. He was famous among Kaiyuan and Tianbao for his poems, which were especially long in five words and mostly eulogized about landscapes and countryside. Together with Meng Haoran, he was known as "Wang Meng". Known as the "Poetry Buddha".

His calligraphy and painting were so exquisite that later generations regarded him as the ancestor of Nanzong landscape painting. Su Shi commented on him: "When you taste Mojie's poems, there are paintings in the poems; when you look at Mojie's paintings, there are poems in the paintings." There are more than 400 poems in existence, and representative poems include "Lovesickness", "Mountain Dwelling in the Autumn Twilight" and so on.

Keywords for the style of the work: painting shadows and shapes, which has the beauty of freehand brushwork and vivid expression, with both form and spirit. "There are paintings within poems, and poems within paintings." Wang Wei creates an artistic conception of "painting in poetry, poetry in painting" and "Zen in poetry" with his fresh, distant, natural and refined style.

4. What is ancient poetry?

"Lotus Pier" is a five-character quatrain composed by Wang Wei, a poet of the Tang Dynasty. This poem uses meticulous pen and ink to write a vivid image of the scenery, and also writes the environmental atmosphere and spiritual temperament from the scenery. The first two sentences describe the hard work of the girl picking lotus, and the last two sentences highlight the joy of life of the lotus picker. The writing style is relaxed and natural, and the language is plain and simple.

Original text of the work

Lotus Pier

I go to collect lotus every day, and many of the island leaders return home at dusk.

Don’t splash water when playing the pole, as you are afraid of getting the red lotus clothes wet.

Collapse and edit the translation of the annotations of this paragraph

Collapse the annotations of the words and sentences

⑴Dock (wù): a place with high surroundings and low-lying areas in the middle, here refers to the dock where ships are parked .

⑵zhou: land in the water. Many: often.

⑶ Nong: teasing, here refers to support. Peng: A device for punting a boat, mostly made of bamboo or wood.

⑷Hygrophobia: Fear of getting wet. Red Lotus Clothes: Red lotus-colored clothes refer to the clothes worn by lotus-picking girls.

Collapse vernacular translation

A woman from the south of the Yangtze River went to pick lotus every day. The lotus pond was vast and she always came back in the evening. Don't splash water when you are pole-polling, for fear of getting your red lotus-like dress wet.

Collapse and edit the creative background of this paragraph

This poem was written around the time of Kaiyuan (the reign of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, 713-741) when he was traveling in the south of the Yangtze River. It was written by Wang Wei's friend Huangfu Yue The second poem of "Five Miscellaneous Poems on Yunxi by Huangfu Yue" written in Yunxi Villa where he lived, is the work of the poet who lived in Wuyunxi (i.e. Ruoye River) in the southeast of today's Shaoxing County.

Fold and edit this section for work appreciation

Fold for literary appreciation

This poem is one of Wang Wei's "Five Miscellaneous Poems on Huangfu Yue Yunxi" written by Wang Wei about his friend's residence. First, at this time the poet has lived in seclusion in the countryside, and his poems mainly describe the tranquility of the landscape and countryside, with a leisurely feel. In this poem, the author is very good at finding beauty in ordinary things. He not only writes the vivid images of the scenery with meticulous pen and ink, but also writes the environmental atmosphere and spiritual temperament from the scenery. The protagonists described in the poem are a group of innocent and lively lotus-picking girls, which are common subjects of description in literary works.

"I go to collect lotus every day, and the island leader returns home in the evening." These two sentences describe the hard work of the lotus-picking girl, leaving a broad space for imagination. "日日" means when the sun rises every day. The former "日" is a pronoun, and the latter "日" is a verb. The second sentence cannot be simply regarded as a cause-and-effect relationship between "zhou Zhang" and "Guigui". It can be understood that because the waterway is very long, it is most likely that we can only come back at night. This is unreasonable, because there must be a lot of lotus in "zhou chang", and it does not take a whole day to go back and forth. "zhou chang" reproduces the vast lotus picking environment, as well as the natural scenery, small families, customs and customs on both sides of the strait. "Returning at dusk" indicates that the lotus-picking boats on the water are busy morning and evening. Therefore, "the island often returns at dusk" can be interpreted as: the endless lotus pond is filled with fields of red lotus, with green leaves and pink petals; the lotus-picking girls are busy going back and forth on the boat, and in the evening the boats return fully loaded - carrying The plump lotus seeds carry the laughter and laughter of the girls and infinite warmth.

It is very hard work to work lotus picking every day, leaving early and coming back late every day. However, the lotus pickers in the poem have their own fun in life. "Don't splash water when making a pole, and be afraid of getting the red lotus clothes wet" vividly demonstrates the lotus pickers' cherishment and pity for the lotus. It also shows their love for ordinary life and cherishing beautiful things. What flows in the poem is the poet's leisurely mood.

Comments by Folding Famous Experts

Xia Yuquan, a professor at Jilin University: This poem depicts the shape of lotus pickers at Lotus Pier, a brightly colored picture of lotus pickers. The most prominent feature of poetry is its delicate perception of things and its sincere love for things. There is only one word "clothes" in the last sentence, which uses personification to bring the lotus to life.

Collapse and edit this paragraph's author profile

Wang Wei, a poet of the Tang Dynasty. The word Mojie. Originally from Qi (now part of Shanxi), his father moved to Puzhou (now west of Yongji, Shanxi), so he was a native of Hedong. Kaiyuan Jinshi. Tired of official duties. He was appointed Prince Zhongyun when An Lushan's rebels fell into Chang'an. After the rebellion was over, he was demoted to Prince Zhongyun. Later he became the Minister of Finance, Youcheng, so he was also called Wang Youcheng. In his later years, he lived in Wangchuan, Lantian, and lived a leisurely life of both officialdom and seclusion. The poem is as famous as Meng Haoran, and is also called "Wang Meng". In the early days, he wrote some poems on the theme of frontier fortresses, but the most important part of his works were landscape poems. Through the depiction of pastoral landscapes, he promoted the hermit life and Buddhist Zen philosophy; He is also proficient in music, calligraphy and painting. There is "Wang Youcheng Collection".

5. Wang Wei of Lianhuawu Who can introduce this ancient poem in detail

Poetry appreciation:

Wang Wei of Lianhuawu

Riri When I went to collect lotus, I saw Chang Duo return home at dusk.

Don’t splash water when playing the pole, as you are afraid of getting the red lotus clothes wet.

Children, do you know Jiangnan? The place where the poet lives is a beautiful water town in the south of the Yangtze River. The lake there is clear, and there are lotuses and lotus pods planted in the lake. The sister there rows a boat to a place far away from the road every day to pick lotus seeds. When she returns home, it is already very late. In order to prevent rowing The bamboo pole splashed water on her red skirt, but she still paddled slowly.

Appreciation:

Working hard every day picking lotuses, leaving early every day and coming home late, this is very hard work, but the lotus pickers in the poem have their own fun in life. "The end of the pole splashes with water, and the red lotus clothes are afraid of getting wet" vividly shows the lotus pickers' cherishment and pity for the lotus. It also shows their love for ordinary life and cherishing beautiful things. What flows in the poem is the poet's leisurely mood.

Lotus Pier I went to pick lotus today, and Changduo returned home at dusk. Don't splash water when making artemisia; you are afraid of getting your red lotus clothes wet. This poem is one of the "Five Miscellaneous Poems on Huangfu Yue Yunxi" written by Wang Wei about the residence of his friends. At this time, the poet had already lived in seclusion in the countryside. The poems mainly describe the tranquility of the landscape and countryside, with a leisurely feel. The author of this poem is very good at discovering beauty in ordinary things. He not only writes vivid images of the scenery with meticulous pen and ink, but also writes an environmental atmosphere and spiritual temperament from the scenery. The protagonists described in the poem are a group of innocent and lively lotus-picking girls, which are common subjects of description in literary works. "I go to collect lotus every day, and the island leader returns home in the evening." These two sentences describe the hard work of the lotus-picking girl, giving readers a broad imagination. "日日" means when the sun rises every day. The former "日" is a pronoun, and the latter "日" is a verb. The second sentence cannot be simply regarded as a causal relationship between "zhou chief" and "returning at dusk", and it can be understood that because the waterway is very long, it is most likely that we will not be able to return until night. This is unreasonable, because "zhou chief" Lian Biduo, why does it take a whole day to go back and forth? "Zhou Zhang" reproduces to readers the vast lotus-picking environment, as well as the natural scenery on both sides of the strait, small households, customs and customs; "Returning at dusk" shows that the lotus-picking boats are busy morning and evening on the water. Therefore, "the island often returns at dusk" can be interpreted as: the endless lotus pond is filled with fields of red lotus, with green leaves and pink petals; the lotus-picking girls are busy going back and forth on the boat, and in the evening the boats are all returning with full loads - carrying The plump lotus seeds carry the laughter and laughter of the girls and are infinite. . (

6. Ancient poems about lotus

Poetry and lyrics about lotuses and poems about white lotus (Part 2) Pi Rixiu of the Tang Dynasty sniffed and looked deeply, heartbroken by the darkness, and now have no intention of doing so) I love Hongfang.

I only come here to be a guest, and the seeds should be in the jade pond. The water is dripping in the sun, and the wind and snow are fragrant.

There are many blooms under the king's stage, and they are like Xi Shi's plain makeup. The stamens are washed with red dew.

Looking at Yu Fang Shao, no one is asking about it. The pure hibiscus in the white square pond of Tang Dynasty shines alone in the autumn.

The beetles are not attracted by each other, and they are worried about themselves in the sky. The sun is setting and the wind is blowing, and the heads are bowed. For Furongpu, the wind is good, the moon is good, and the rain is good.

The scenery in front of the curtain is wonderful, and the sun is full of fragrance.

New, and the flowers are the masters. The Lotus of the Song Dynasty by Xin Qiji is beautiful in red and pink, with a green cover and low wind and rain.

It is a cool month in the world, and the lotus root silk is long at the base, and the lotus heart is bitter.

Only for the romance, there is a lot of sadness, which is even better for the beauty. Li Xuan, a native of Nanxiang, rides on a colorful boat and crosses the lotus pond, singing songs to wake up the sleeping mandarin ducks.

Wandering girls bring flowers to cuddle. Accompanied by laughter, they competed for being slim and graceful, and actually folded their lotuses to cover up the evening sunshine.

Gaohe Tang·Yuanzhen planted more than a hundred lotus roots, and Gaohe only had four leaves.

The fan of shining green clouds is surrounded by green jade stacks. The pavilions and pavilions lift themselves up, and the tripods and cauldrons are difficult to hide.

If you don’t learn from Shui Quan, you will grow up to be stubborn. Lotus by Li Shangyin of the Tang Dynasty They are all colorless, but they have no fragrance.

Yao mats are set up to enjoy the coolness, and golden restraints are left late. When I return to my quilt, the lamp shines on my clothes, and when I cross my socks, they are soaked in water.

I envision farewell in the autumn before, and sing songs in dreams after separation. Drunken Peach Garden, Furong, Song Dynasty·Wu Wenying Youthful flower sisters are not at the same time.

Desolation comes later. It is most suitable to wear colorful makeup near water.

The wind blows the embroidery ripples. Surprised by the old news, I asked Chang Mei.

The moonlight brings fairy dreams back. People who lean on the fence feel fat in autumn.

People don’t know about flowers. Five Rhythms, Lotus, Qing Dynasty, Nalan Xingde, fishes playing in the fields, and ducks singing and picking lotuses.

White jade petals, red threads and colorful paper. When you get out of the bathing pavilion, you will be graceful and graceful every step of the way.

Beautiful women are sympathetic to each other and often embroider their pillows and pillows. Autumn Lotus Yuan·Liu Yin The thin shadow is not ashamed of itself, the light fragrance is faint, and who wants to pass through.

I can't bear the declining sales, and even more so in the cold moon of Jiang Qing. I planned to spend the whole night in the Qingfang, but I didn't know that the white dew has already turned into autumn wind.

The eyes of aging are still there, don’t put the boat in a boat and the wine will be empty. Bu Suanzi Yong Lian Qing·Wu Xiao Who planted white lotus.

Autumn is the time when flowers bloom. Tao Lingteng was so drunk that he wanted to go home.

Lushan Road is filled with fragrance. Don't laugh out loud.

This is how pure your heart is. A glass photo studio is in the sky.

Always live in the wave. Ode to the Lotus of Tongxin by Prince Zhaoming. In the lotus picking place in the south of the Yangtze River, I shine at the base of the temple.

Kuang and other connected trees all have purple stem ends. The two have the same root and grass, but the two are different and sing the luan alone.

Use this instead of day lilies, which will surely make sad people happy. Planted by Cao Changpenchi, the seventh brother of Fenghe Qian. Han Yu of the Tang Dynasty has turned over the lotus in Jiangpu, and is here in this life.

If the leaves of wild rice grow long and the fragrant roots grow, who will migrate? The dew and the culvert are both fresh and green, and they are leaning against each other in the wind.

But as long as the owner knows, who can say that the pot is full. Titled White Lotus by Bai Juyi of the Tang Dynasty, the plain room contains dew and fresh jade crowns, and the cyanotic leaves are rounded by the wind.

Originally it was the lotus root offered by Wuzhou, but now it is the parasitic lotus in Yishui. It has moved its roots three thousand miles here and has produced offspring for six or seven years now.

Not only are there old flowers in the pond, but you also ride on an old flower-picking boat. The water plants in the small courtyard lead to a poem. Qian Wei. A bottle of water flows down and connects with the pond.

There are eight or nine green wild rice branches and four or five round lotus leaves. When the fragrant wind arrives, I look forward to the ambition and comfort.

You can pick hibiscus and cross the Yangtze River in the clouds. Nanxuan Pot Planting Chongtai Lotus Transplantation Pool Mei Yaochen of the Song Dynasty The red clouds and red mist create a green house, and the morning glow turns the stamens into vermilion pink light.

The white jade is not full of mud, and the feather cover reveals the bright eyes. A stone in the turbid water is full of frogs and turtles, and a five-foot-long pond is as large as a square bucket.

The duck root family will fight freely, and the lotus root will emerge from the water next year. Fang Lian, Song Dynasty, Sima Guang. The lotus is cooked both front and back, so it is not necessary to eat them all together.

The meat is tender and the meat is tender, and the ribs are deep and deep. I still have pity for the pistil.

The deep green leaves reflect the low lotus. Crisp and beautiful as freshly picked, still muddy near the roots.

Song of Lotus Picking by Lu You, Song Dynasty Wu Mei smiled sweetly while picking lotuses, and the boat lit up the mist. The two heads are folded and there is a gift, but the heavy leaf cover is embarrassing.

The female companion invites you to pick up green feathers, and return to the boat as if they are flying. Her temples are tilted up and her sleeves are blocked, and she points to the rain on Shifan Mountain in the distance.

Furong Song Yuan·Sadu La Qiujiang is so dim that it whips Rongfang, and Qiujiang’s daughter will have her heart broken. The crimson robe protects the warm clouds in spring, and the green sleeves welcome the cool breeze at dusk.

Carp blowing in the waves make the waves white, frost falls in the cave and leaves fly away. Where are the lotus collectors who go boating, cherishing the beautiful color of hibiscus.

Lotus Picking Song by Xiao Gang, Liang Dynasty, Southern Dynasties The evening sun shines on Kongji, and the lotus picking bears the evening glow. The difficulty of the lake rises when the wind blows, and the lotus leaves are abundant but not scarce.

The hibiscus falls, the boat moves and the egrets fly. The lotus silk wraps around the wrist, and the water chestnut holds the clothes far away.

Collecting lotus, Liang Dynasty and Wu Jun in the Southern Dynasties. The brocade belt has mixed flowers, and the robe hangs over the green river. Asked where he was going now, he went out to collect lotus flowers from the south of the Yangtze River.

Three thousand miles west of Liaoning, there is no reason to send my wish. I hope you will return soon and the lotus flowers will bloom.

Lotus Picking Song Southern Dynasties·Liang·Liu Xiaowei The Golden Oar Mulan Boat is used to pick lotuses from the south of the Yangtze River. Lotus fragrance spreads across Pudu, and lotus leaves fill the river.

The house is easy to get, and the handle is curved. When the flowers are dew, the hair is wet, and the wind stems are blowing.

When people come, they can see the shadows of flowers in the world, and when they wear clothes, they can smell the fragrance of lotus.

The Guizhou boat is light and uncertain, and the Lingge song is longer. Caicai sighed to say goodbye and had no time to make clothes.

A solitary stem attracts green, and two shadows create dividends.

The color captures the song's face, and the fragrance dances around the clothes. The name Lotus can be recited naturally, and the two minds are the same.

Lotus Picking Song by Yin Yingtong, Sui Dynasty. There are countless companions in the boat, and they untie the ropes to urge each other. There is no need to wipe off the sweat and powder, and the wind skirt can be opened at will.

The floating ducks are moving in chaos, and the boat comes in and leans on the lotus. The lotus roots are tied together in strands, and the lotus leaves are held in a cup.

When you break the lotus, you get a gift. Li Bai of the Tang Dynasty waded into the river and played in the autumn water, loving the fresh red lotus. If you climb the lotus and play with its beads, the ripples will not become round.

The beauty is in the colorful clouds, and I want to give it to the distant sky. There is no reason to miss lovesickness, and look forward to the cool breeze with regret.

The Yue Nv Wang Changling of the Tang Dynasty The Yue Nv made a osmanthus boat and used the osmanthus as a bow. The water on the lake is vast and the Qingjiang River cannot be crossed.

Pick hibiscus flowers, not hibiscus leaves. When he returned home, he asked his husband how he looked like his concubine.

Ancient meaning Han Yu of the Tang Dynasty The jade well lotus at the top of Taihua Peak blooms like a boat. It is colder than snow and frost is sweeter than honey. A piece of the entrance is cured of the disease. What I want is not far away. There is no way on the green wall and it is difficult to meet the fate.

I picked the fruits on the long ladder and planted the seeds of Nanasawa root. Ancient Lotus Picking Yuan·Wu Qiuyan The wet wind blows the cold fragrance of peanuts, Feng Yiwei dances in ice silk clothes, and the pink gold floats on the evening pond.

Floating on the orchid boat, playing osmanthus drums, singing and picking lotus flowers, I will send you a message: I will come back late to see the bright moon. Liantang Jiwang, Tang Dynasty, Liu Jian. The new autumn lotus flowers are red, and the county is full of fragrance in the evening wind.

Thousands of water patterns spread out, and an embroidery has just been completed. The girl picking lotus leaves Wu Gequan, and the man picking green leaves returns to Chu Yuqing.