Current location - Music Encyclopedia - QQ Music - Jincheng Silk Pipe Day has the next sentence
Jincheng Silk Pipe Day has the next sentence

The next sentence that Jincheng Silk Pipe said one after another was: "Half into the river wind and half into the clouds."

Poetry Jincheng silk tubes are flowing day by day, half into the river wind and half into the clouds. This song should only exist in heaven, and can only be heard several times in the human world.

Origin from "Giving Flowers to the Queen" by Du Fu of Tang Dynasty.

Meaning Jincheng: refers to Chengdu. Chengdu was formerly known as Jinguan City. Silk pipe: string and wind instruments, generally refers to music. Day after day: a scene of celebration. Heaven: the legendary world of immortals. Jinguan City is filled with singing and dancing music. It is immersed in a festive atmosphere all day long, and the beautiful music floats melodiously into the sky. Such beautiful music is so extraordinary that it is difficult to hear it in this world. The poet describes the beauty of music vividly and full of aesthetic feeling.

Appreciation This is a seven-character quatrain written by the poet to satirize Hua Qing, a general of Cui Guangyuan in Chengdu, who had no power to serve the imperial court because of his meritorious service in suppressing the rebellion, and used the emperor's music for himself. Jincheng Orchestra played melodious, beautiful and harmonious music. The sound of music rippled on the Jinjiang River with the wind, and slowly drifted into the blue sky and white clouds. Such beautiful music is only allowed to be played in the imperial palace. Where can people listen to it casually?

"Fen Fen" and two "half enter" are often used to refer to concrete things that are visible and tangible. It is used here to compare the invisible and intangible sound of music, and the synaesthetic technique of applying hearing to vision, which enhances the musical effect.

Note: Jincheng refers to Chengdu. Heaven refers to the palace.

Appreciation:

This quatrain is literally as clear as words, but its purport has always been controversial among commentators. Some people think that it is just a piece of praise music without any subtext; but Yang Shen's "Sheng'an Poetry Talk" says: "Hua Qing used the emperor's rites and music arrogantly in Shu, and Zimei made a mockery of it, but the meaning is beyond the words, which is the poet's intention." Shen Deqian. "Shuo Shi Yu Yu" also said: "Poetry is precious and involves meaning. If there is something to say here and the meaning is there, Du Shaoling's embroidery of flowers and Jingding's plagiarism means that he wants to create new music in the sky." Their view is more preferable.

In China's feudal society, the etiquette system was extremely strict, and even music had extremely clear hierarchical boundaries. According to the "Old Book of Tang", after the establishment of the Tang Dynasty, Emperor Gaozu Li Yuan ordered Taichang Shaoqing's ancestor Xiaosun to study the elegant music of the Tang Dynasty. "Zou Chenghe;..." These detailed music systems are all established laws of the dynasty. Any slight violation will be disordered and treasonous.