The lyrics in bold in the original post below are incorrect, please correct them in brackets.
Song of the Sunset (2013 Anita Mui 10 Missing Concert) - Chinese Stars
Lyrics: Chen Shaoqi
Music: Ma Kaino Yasuji
But the (setting) sun is infinitely helpless and only shines for one (one) breath
Blowing (with) the clouds and flowers (rosy clouds) gradually dissipating, the passing glory will not be (recovered)
Seven years (months) later, it is difficult to bear the changes of this life
Like floating clouds gathering and dispersing, becoming emperor only (tangled with the tired face of these) vicissitudes
The long road Sudden awareness of time promotion (reduction)
Divided (joyful) always far away (short-lived) not divided again (return)
Which one sees through my dream with (is) plain
p>I have met (several) people who have gone through ups and downs
Weaving (weaving) my intertwined dreams
I have met your sincere arms
Hold (accompany) me through adversity
Run (middle) frustrated (light)
On the road, turmoil and refutation (twists and turns) and another (one) bend
One day I thought of going back but it was too late
The setting sun is infinite (helpless) but only bright for a breath
The water (follows) the clouds gradually disperse and pass away (of) The glory will never return
Car companies (late) can hardly bear the changes of this one (one) life
Rain (like) floating clouds gathering and dispersing, tangled only (this) vicissitudes of life Yunnan (tired face)
Long road traffic (sudden) awakening time in Qujiang (reduced)
The points (joys) are always short-lived and the village does not turn back (return)
Is there anyone who can see through the plainness of my dreams
How many ups and downs have I encountered
Weave (weave) me into intertwined dreams
I once met your sincere Beihuan (arms)
Accompany me through adversities
Running around (middle) feeling discouraged
The turmoil and twists and turns on the six (road) are another bend
Thinking about it for one day? Deeply (thinking) about going home but it’s too late
(Ah) I was born with a dagger (lonely) in my heart When (dim)
The wind and frost whistling (crying and laughing) on ??the (road) turn another corner
Think about it one day? Or (think) about going back but it’s too late
How many storms have I encountered
Weaving (weaving) me into intertwined dreams
I have met your sincere Beihuan (arms)
Accompany me through adversity
Running around hiding (center) flying (grey) meaning lamp (light)
On the six (road), there are turmoils and twists and turns. Bend
One day I thought deeply (thought) until I returned but it was too late
How many winds and rains have I encountered
Weaving my intertwined dreams
p>
I once met your sincere arms
Accompany me through adversities
Benbo River (middle) is disheartened
Trouble and twists and turns on the road Another bend
One day I thought about going back but it was too late