Current location - Music Encyclopedia - NetEase Cloud Music - Why are some scriptures recited in vernacular when going to the temple, while others are sung like songs?
Why are some scriptures recited in vernacular when going to the temple, while others are sung like songs?

It’s called Fanbai

Fanbai is the original sound of Chinese Buddhist music and originated from Indian pronouncement. It is the sound of monks chanting sutras. The development of Chinese Buddhist music in China started with Yushan Fanbai written by Chen Siwang Cao Zhi (Tang Mihe Xianjiao).

Fanbai is one of the Five Ming Dynasties in India. It is said that during the Cao Wei Dynasty, Cao Zhi, the king of Chen Si, visited Yushan and felt the divine system of Yushan. He then recorded it in "Ruiying Benqi" and regarded it as the sect of scholars. In sound, there are more than three thousand, in deed, there are two in forty. That is the "Yushan Fan" or "Yushan Bai" passed down by later generations. Therefore, it is called "Fanbai"; when it was introduced to Japan in the early Tang Dynasty, it was called "Yushan Statement"; when it was spread to Korea, it is still known as "Yushan". Therefore, in history, Cao Zhi was honored as the founder of Chinese Buddhist music - the ancestor of Fanbai.

Fanbai is mainly used in three aspects in temples:

First, lecture ceremony.

Two, practice Taoism at six o’clock (i.e. morning and evening classes, chanting, fasting and worshiping).

Third, confession in the ashram.

According to different requirements, choose to do Brahma before, during or after ritual activities.

Nowadays, when going to the temple, chanting or some rituals are basically done with Sanskrit chants, which have a fixed tune. Usually scriptures are written in vernacular. But in fact, many masters recite it in a tonal and very pure way.