Do hot rice, do hot rice. Rice? How are you, Amy? Fasso. So what? Los Angeles? So what? Law? Rice? Do what? , so? Los Angeles? So what? Law? Rice? Do what? . Do what? So? , do what? So what? Do what?
Extended data:
"Two Tigers" is a song adapted from the French children's song "Brothers Jacques" (another translation of pastor Jacques, called "Brothers Mark" in German and "Brothers John" in English). In China, the "Jacques Brothers" in the first and second sentences were changed to "two tigers", and the lyrics were changed to tigers without eyes (or ears) or tails, and they were surprised at their "weirdness".
lyrics
original edition
Father Jacques
Father Jacques,
Father Jacques,
Do you still want to sleep
Do you still want to sleep
Sonnez les matines!
Sonnez les matines!
Ding-dong-dong.
Ding-dong-dong.
China's adaptation
Two tigers, two tigers,
Run, run,
One has no ears,
One has no tail,
How strange! How strange! .
Two tigers, two tigers,
Run, run,
One has no ears,
One has no tail,
How strange! How strange!
Reference: Two Tigers-Baidu Encyclopedia