Current location - Music Encyclopedia - NetEase Cloud Music - Why is there a thousand years to talk about it?
Why is there a thousand years to talk about it?
In Japan, the last game of a competition or performance is called "Qianqiu Music".

Many netizens said that the word "Qianqiule" originated from China, but they couldn't agree on the details.

According to the Chinese Dictionary, "Qianqiu Music" originally refers to the music celebrating the birthday of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty. As the saying goes, "Poems should be made for publicizing and offering birthday in early autumn", and the cloud says, "Look at the music offered for a thousand years, and the music for a thousand years will not last".

The Sinicization of Japan flourished in the Tang Dynasty, and even the content of the masterpiece Tale of Genji in Heian period was somewhat related to the love between the Ming emperor and the imperial concubine. However, despite this, I don't have enough evidence to show that the word "Qianqiu Music" in Japan originated from the song "Qianqiu Music" that wished Xuanzong's birthday.

"Chinese Dictionary" is the dictionary with the richest collection of Chinese words. If we believe its data is correct, then we must believe that the name "Qianqiule" only came into being during the reign of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty.

Since the music of "Qianqiu Music" in Xuanzong was for the emperor's birthday, it should belong to "Yan Music" (the pleasure of court banquet) rather than "Elegant Music" (the joy of sacrifice in suburban temples) in nature. However, some Japanese dictionary websites say that "Qianqiu Music" is an "elegant music" spread from the Tang Dynasty to the east 12 years ago. In this regard, there seems to be a slight gap.

According to the Japanese Dictionary of Music (published by Friends of Music, I don't remember the editor's name), Qianqiu Music has two meanings: one is that Qianqiu Music belongs to elegant music, and it is a "ditty" played by orchestral music (presumably it should refer to silk and bamboo instruments) (this ditty does not know that there is a special definition, or it only refers to the compilation of small or long music), originally it was Tang Le; The second is that Qianqiu music is kabuki music.

However, since "Qianqiu Music" is a song to congratulate the king on his birthday, it means that at least in the Tang Dynasty, there shouldn't be another song with the title of "Qianqiu Music". The "Qianqiu Music" in Japan was spread to the east in the Tang Dynasty after Xuanzong. From this point of view, it seems that the two should be the same song.

The website of Japanese dictionary mentions: "A thousand years ago, the French were said, the French were heard, and the French were performed." If this sentence refers to the use of the original music "Qianqiu Music" in China, then we can conclude that the "Qianqiu Music" recognized by the Japanese is not the birthday song or elegant music we mentioned earlier; If this sentence refers to the use of the original "Qianqiu Music" after it was spread to Japan, then whether it is to casually use the music of sacrifice in suburban temples or the song of wishing the son of heaven a birthday to other occasions, even if they don't overstep their bounds, they should be said to be bold and disrespectful, not to mention that when China culture is extremely respected in peacetime, this practice is simply inconceivable.

According to the description of the usage of "Qianqiu Music" in Japanese, it seems to be more like "Faqu", "Bianwen" or "Flame Mouth" in the Tang Dynasty. It's just that I haven't found a French song named "Qianqiu Music" either.

Actually, I'm not sure, because there are many explanations of "Qianqiu Music".

First of all, let me explain that Japanese "elegant music" is not "the joy of offering sacrifices in suburban temples", but all music from Chinese mainland or the Korean peninsula was called "elegant music" in Nara era. And these "elegant music" were only played in Japanese palaces at that time. So "Qianqiu Music" may not refer to a specific piece of music. (The music that could spread to Japan at that time should be the music played in the imperial courts of Chinese mainland and the Korean Peninsula at that time.)

Later, the Buddhist Association would play "Qianqiu Music" on the last day, so it evolved into "Qianqiu Music" on the last day of competitions or celebrations.

There is another saying that "Qianqiu Music" is a section in "Gaosha": "Qianqiu Music will help the people, long live the music and prolong life".

as for the truth, I'm afraid it's impossible to prove it after more than a thousand years.