The phrase "give a concert" changed this. Translated, it means to have a concert, which means to have, eat and drink, etc.
For example, many people have doubts about this new project. Many people have doubts about this new project.
Holding a concert can be translated into holding a concert, but it is more appropriate to hold a concert like this.
For example, they held a party for John. They gave a party in honor of John.
This is my own opinion. I may have missed it, but I hope I can help you.