Current location - Music Encyclopedia - NetEase Cloud Music - What is the Japanese song that Xiao Nan and the Japanese tavern proprietress sang together in "Tokyo Judgment"?
What is the Japanese song that Xiao Nan and the Japanese tavern proprietress sang together in "Tokyo Judgment"?

Japanese folk song "Song of the Seaside"

/m?f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%BA%A3%B1%F5%D6%AE%B8 %E8&lm=-1

"Beach Song" (hamabe no song) is a Japanese folk song. I used to make background music for weather forecasts, and the lyrics are as follows:

I was wandering alone on the beach in the early morning

I can’t help but recall the past time

Look! The breeze is blowing the white clouds

Ah, the waves are lapping at the shore, and the shells are shining with silver light

I am wandering alone on this beach at dusk

Unforgettable memories of old friends The figure emerges in my heart

Ah the undulating waves, the rolling spray

Ah the light moonlight, the cold starlight

I am alone here late at night Wandering on the beach

A sea breeze stirred up waves and soaked my clothes

Ah, this melancholy person, the painful longing

Ah, the old friend in my heart , Where are you now?

Japan’s more famous folk song group "Aka Tori" - Taketa Lullaby

The folk song group "Ako Tori" was formed in 1969 and debuted in 1970. The members are respectively They are Junko Yamamoto, Etsujiro Fuji, Taiyo Hirayama, Shigeru Okawa, and Toshihiko Yamamoto. After 1971, many classic songs were released, such as "Takeda Noko Shoubai" and "Tsubasa Tsubasa". After "Aka Tori" disbanded in 1974, its members Okawa Shigeru, Yamamoto Junko, and Yamamoto Toshihiko formed "Hakuda?ファイ?セット" , also released several classic songs.

The name of the song is "Takeda Noko Shoubai", and it has been sung by Aka Totori, Hana * Hana, and Ikuei Asaki. I personally recommend the version of Hua*hua, which is very faithful to the style of the folk song. The original singer of this song is Aka Totori, and it is one of the three famous folk songs in Japan in the early 1970s.

The lyrics are as follows

Mori(もり)もいやがる

Ben(ぼん)から First(さき)にや

Snow(ゆき)もちらつくし

こもなくし

Basin(ぼん)がきたとて

何がうれしかろ

かたびらはなし

おびはなし

この子(こ)ようなく

Mori(もり)をばいじる

Mori(もり)も一日(ついにち)

くれるやら

はよもいきたや

この之上(ざいしょこ)えて

向(む)こうに见(み) えるは

Kisi(おや)のうち

Takeda Noko Shoubai

/.../64k_pacific_3_07.wma

Takeda Lullaby (erhu version)

//music/asiawma/Jia%20Peng%20Fang/Eternal%20Scenery/32k-wma/04.wma