Reduced word Mulanhua·Send Zhao Ling. Original text:
Under the Spring Pavilion. Where is the flowing water now? Time flies. Prime Minister Bai didn't know what to do. Seeing old friends again. Things have changed over the years. The official situation is declining. Ashamed that the green pines guard the cold weather. Reduced word Mulan·Send Zhao Ling translation and annotation
Translation Where is the flowing water under the Spring Pavilion in the past? The sun and the moon are flying by, and our hair has turned gray. What are we going to do? Friends meet again, I can no longer adapt to the unpredictable world. The enthusiasm for becoming an official has weakened, and I feel inferior to the green pine. The green pine can maintain its true character even in the cold weather.
Notes 1. Reduced word magnolia: Tang Jiaofang song, later used as the name of the Ci brand, also known as Jianlan. 2 Zhao Ling: refers to Zhao Huizhi, whose name is Chang, who is from Haizhou or Lianshui. Haizhou is adjacent to Lianshui. Ling: An ancient official name, county magistrate. At this time, Zhao Chang was appointed as Gaoyou Ling. According to Dongpo, in the sixth year of Yuanyou (AD 1091) of Emperor Zhezong of the Song Dynasty, he returned to Gaoyou from Hangzhou and wrote the "Sida Zhai Inscription" for Zhao Chang, citing the following: "Gaoyou envoy Zhao Huizhi". The envoy does not refer to the prefect, but the envoy. Therefore, we know that "Zhao Ling" refers to Gao Youling Zhao Chang. 3. Shuttle (suō): A component on a loom that can be threaded very quickly. It is often used to describe people traveling quickly, like the sun and the moon. 4. What to do: What to do. 5. Official status is declining (lan shān): It means that the enthusiasm for becoming an official has become indifferent. Situation: Situation flavor, situation and situation flavor. Fading: declining, about to become extinct. 6. Green pines keep the cold all year round: It means that green pines can withstand the cold and never wither all year round. The words come from "The Analects of Confucius·Zihan": "Zi Ri: "When the year is cold, you will know that the pines and cypresses will wither." It means that in the cold season, you can see that the pines and cypresses are the last to wither. Reduced word "Magnolia"·Send to Zhao Ling for appreciation
The first film "Under the Spring Light Pavilion. Where is the flowing water now?" It is said that the poet met Zhao Huizhi under the Spring Light Pavilion in his early years, and the flowing water under the pavilion has disappeared. Wherever I went, I recalled the deep friendship I made in those days. Judging from the following part of the poem, "Time flies. Prime Minister Bai can see what he can do." "Under the Spring Pavilion" and so on, it refers to the first time we met in Mizhou. At that time, the poet was just forty years old and still in his prime. When he gave the third poem, the poet was already fifty-six years old, so he was called "Baishou", and it was sixteen years later, which is consistent with "time flies by".
Next film: "Old friends meet. Things have changed a lot over the years. The official situation is declining." In front of the "old friend", the poet confided in his ups and downs in officialdom after leaving, just like Zhao Huizhi's loss of office in his early years. Dongwu Ling and "the three officials have lost their joy" and other encounters, but he himself is even more miserable. The "official situation" can be described as ups and downs, with several setbacks, which is a reflection of "the world has changed thousands of times over the years." The concluding sentence "Ashamed that the green pine trees can keep up with the cold weather" means that it is difficult for me to be able to keep up with the cold weather like the green pine trees, and I feel very ashamed.
In the poem, lines such as "Prime Minister Bai can do nothing" and "Ashamed that the green pine trees keep watch over the cold year", although lamenting the passage of time, helpless "years fly by"; but the meaning of the poem is not It implies that "ambitions are hard to achieve" and the positive connotation of sticking to one's duties and not being afraid of hardships. It is awe-inspiring to read. The whole lyrics and music reflect the state of mind, are implicit and emotional, the writing is powerful and the language is natural. The creative background of "Reducing the word Mulanhua·Sending Zhao Ling"
This poem was written in April of the sixth year of Yuanyou (1091), the sixth year of Emperor Zhezong of the Song Dynasty, when Dongpo returned to Gaoyou from Hangzhou. At this time, the poet met Zhao Huizhi, the commander of Gaoyou, again. He was deeply moved, so he wrote this poem and gave it to him. Poetry works: Reducing the word Magnolia·Send Zhao Ling Poetry author: Su Shi, Song Dynasty Poetry classification: Memories, friends, emotions