Current location - Music Encyclopedia - Dating - What is the relationship between quiet night thinking and Mid-Autumn Festival?
What is the relationship between quiet night thinking and Mid-Autumn Festival?
Quiet night thinking has nothing to do with Mid-Autumn Festival.

"Silent Night Thinking" does not clearly indicate that it is related to the Mid-Autumn Festival, but only describes the mood of the bright moon and homesickness, which is easily associated with the Mid-Autumn Festival. It is a five-character ancient poem written by Li Bai, a poet in the Tang Dynasty. This poem describes the poet's feeling of looking up at the moon in his house on an autumn night.

Original text:

The foot of my bed is shining so brightly. Is there frost already? I looked up at the moon and looked down, feeling nostalgic.

Appreciate:

The first two sentences, the poet's illusion in a specific environment in a foreign country. A person who is away from home will feel that the busyness during the day can dilute his sadness, while the homesickness will inevitably ripple in his heart in the dead of night.

On a moonlit night, especially on a frosty autumn night. "Could there have been frost?" The word "doubt" in the poem vividly expresses that the poet woke up from his sleep and mistook the Leng Yue in front of his bed for the thick frost on the ground.

The word "frost" is better used, which not only describes the bright moonlight, but also expresses the cold of the season, and also sets off the loneliness and desolation of the poet wandering abroad.

The last two sentences deepen homesickness through the portrayal of action expressions. The word "Wang" takes care of the word "doubt" in the previous sentence, indicating that the poet has changed from a daze to a sober one. Staring at the moon eagerly, he couldn't help thinking that his hometown was also under the bright moon, and naturally he came to the conclusion that "I sank back, and I suddenly thought of home".

Bowing one's head "depicts the poet completely lost in thought. The word "miss" left a rich imagination space for readers: the old brothers, relatives and friends in that hometown, the mountains and rivers, the grass and trees in that hometown, the lost years and the lost past are all thoughts. A word "Xiang" contains too much content.

The author introduces:

Li Bai (February 28, 7065438+0—February 65438+February 762) was born in Changlong County, Mianzhou, Shu County (according to legend, he was born in Broken Leaves in the Western Regions).

A great romantic poet in Tang Dynasty, grandson of King Liang of Li Gui IX. He is cheerful and generous, willing to make friends, and likes to drink and write poems, ranking among the Eight Immortals of Wine. "Once appreciated by Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, he served as an academician, gave back money, traveled all over the country, and successively married the granddaughter of Prime Minister Xu He Zongchuke.

After Tang Suzong acceded to the throne, he got involved in the rebellion and exiled Yelang to Li's hometown in dangtu county. In the second year of Shang Yuan, he died at the age of sixty-two. He is the author of Li Taibai's Collection, and his representative works include Looking at Lushan Waterfall, it is hard to go, Difficult Road to Shu, Entering Wine, Initial Making of Baidicheng, etc.

Li Bai's ci-fu enjoys a high status in terms of its pioneering significance and artistic achievements. Later generations and poet Du Fu were also called "Poet Fairy" and "Du Li".