"The shadow of the lonely sail is gone in the blue sky, and only the Yangtze River can be seen flowing in the sky." This sentence is about the feeling of parting between friends.
The specific original text is as follows:
"Yellow Crane Tower Sends Meng Haoran to Guangling"
Tang Dynasty: Li Bai
An old friend bid farewell to Yellow Crane in the West Building, fireworks in Yangzhou in March.
The shadow of the lone sail in the distance is gone in the blue sky, and only the Yangtze River can be seen flowing in the sky.
Interpretation:
My old friend waved goodbye to the Yellow Crane Tower, and went on a long trip to Yangzhou in March when catkins were like smoke and flowers were blooming. The shadow of the friend's lone boat gradually moved away and disappeared at the end of the blue sky. Only a line of the Yangtze River was seen, rushing towards the distant sky.
About the author:
Li Bai (701-762), also known as Taibai, also known as Qinglian Jushi, also known as "Exiled Immortal", was a great romantic poet in the Tang Dynasty. He was hailed as the "Immortal of Poetry" by later generations, and was called "Li Du" together with Du Fu. In order to distinguish him from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, known as "Little Li Du", Du Fu and Li Bai were also collectively called "Big Li Du". He is cheerful and generous, loves drinking, writing poetry, and making friends.
Li Bai was deeply influenced by Huang Lao Liezhuang's thoughts. There is "Li Taibai Collection" handed down to the world. Most of his poems were written when he was drunk. His representative works include "Wang Lushan Waterfall", "The Road is Difficult", "The Road to Shu" "Difficult", "About to Enter the Wine", "Liang Fu Yin", "Early Departure from Baidi City" and many other songs.
The Song Dynasty people have biographies of Li Bai's poems and poems (such as the first volume of Wen Ying's "Xiangshan Wild Records"). In terms of its pioneering significance and artistic achievements, "Li Bai's Ci" enjoys an extremely high status.