Current location - Music Encyclopedia - Dating - Who is the author of "The banks of the Yellow River were recaptured by the imperial army"?
Who is the author of "The banks of the Yellow River were recaptured by the imperial army"?
The author of Imperial Army Recovering the Banks of the Yellow River is Du Fu, a poet in the Tang Dynasty.

The whole poem is as follows:

The news of this distant western station! The north has been recovered! At first, I couldn't stop crying on my coat.

Where are my wife and son? There is not a trace of sadness on their faces. However, I packed my books and poems crazily.

On a green spring day, I began to go home, singing my songs loudly and drinking my wine.

Come back from this mountain, pass another mountain, go up from the south and then go north-to my own town! .

The literal meaning of the whole poem:

Suddenly, news came from outside the sword to collect thistle north. When I first heard it, I burst into tears.

In retrospect, my wife and children are still a little sad, and they are ecstatic when they roll up their poems at will.

The sun shines, singing loudly, drinking wine, and returning to my hometown with my wife and children in the bright spring.

Thinking about it, I crossed the Wuxia gorge from the dam, crossed Xiangyang and went straight to Luoyang.

Appreciation of the whole poem:

"The news of this distant western station! The north has been taken back! " The rapid rise just shows the suddenness of good news. The poet has been wandering outside the sword for many years, so it is difficult to prepare for a taste. Because of the failure of "Jibei" and the Anshi rebellion, it is impossible to return to my hometown. Now, the "thistle that suddenly spread to the north", the torrent of surprise suddenly burst open the emotional floodgate that had been suppressed for a long time, making the poet surge in emotion. At first, I couldn't stop the tears from pouring down my coat. The first news is closely related to the sudden news, which shows that the good news came too suddenly, while the form of "tears all over my skirt" is vivid, showing the emotional waves aroused by the sudden news at the moment of the first news, which is the true expression of joy and sadness, and the intersection of sadness and joy.

It is a higher peak of surprise to turn around and stay in "ecstasy". Looking at the Wife and Talking about Poetry are two consecutive actions with a certain causal relationship. Poets will naturally think of their wives and children who have suffered together for many years when they are sad and happy and "full of tears." "Looking at it" means "looking back". The action of "looking back" is very meaningful. The poet seems to want to say something to his family, but he doesn't know where to start. Actually, there is no need to say anything. I don't know where the cloud that has shrouded the whole family for many years has gone. Relatives no longer frown, but smile. The reversal of the joy of relatives increased the poet's joy, and the poet no longer had no intention of bending over his desk, so he rolled up his poems and shared the joy of victory.

The couplets of "Loud my song, Deep my wine, Start my home on a green spring day" further describe "ecstasy". "Day" refers to sunny days, indicating that people have reached old age. Old people rarely "sing" and should not "indulge in wine"; Nowadays, we should not only "sing" but also "indulge in wine", which is a concrete manifestation of "ecstasy". This sentence was written in a "crazy" state, and the next sentence was written in a "crazy" thinking. "Youth" refers to the scenery in spring. Spring has arrived, and it is time to "go home" with his wife and children among flowers, birds, fish and insects. Poets will naturally be "ecstatic" when they think about this.

The fantasy of "My Home is Green in Spring", the poet of the last couplet, was in Zizhou (now Santai, Sichuan), but his heart suddenly returned to his hometown. The poet's surprise reached a climax and the whole poem ended. This couplet contains four place names. "Baxia", "Wuxia", "Xiangyang" and "Luoyang" are all dual (in-sentence pairs), which form a neat pair of place names; The combination of "namely from" and "from" is a pair of lively and flowing pairs. In addition, the dynamics of "transparency" and "orientation" and the repetition of "two Gorges" and "Yang" make the literary trend of thought and tone as fast as lightning, which accurately shows the galloping of the poet's imagination. Baxia, Wuxia, Xiangyang and Luoyang are far apart. Once the words "from", "through", "down" and "to" run through them, it means "coming back from this mountain, crossing another mountain, coming up from the south and going north-to my own town!" Appear, flash across the reader one by one. What needs to be pointed out here is that the poet not only expresses imagination, but also depicts reality. From "under the dam" to "Wu gorge", the gorge is dangerous and narrow, and the boat is like a shuttle, so it is used to wear; When I left Wuxia to Xiangyang, I drove downstream quickly, so I used "Xia"; From "Xiangyang" to "Luoyang", the land was changed, so the word "Xiang" was used with high accuracy.