Wang Wei's "Two Ambassadors Anxi" Source: Weicheng is rainy and dusty, and the guest house is green and willow. Sincerely advise friends to drink a glass of wine, and it is difficult to meet their loved ones when they go out to Yang Guan in the west.
The interpretation and persuasion of Friends' Wine contains deep feelings. In ancient times, the traffic was underdeveloped, and my friend went to the Great Wall after passing the customs. I don't know when I will meet again. A thousand words can't express the author's feelings, so we have to use wine instead. On this parting occasion, "I advise you to drink more" is like a cup of rich emotional nectar full of all the rich and profound friendship of the poet. There are feelings of parting, deep consideration for the situation and mood of travelers, and cordial wishes for cherishing the road ahead. For the farewell party, persuading the other party to "have more drinks" is not only to let friends take away more friendship, but also to delay the breakup intentionally or unintentionally and let the other party stay for a moment. Does the feeling of "going out of Xiyangguan for no reason" belong only to walkers? Parting, I have a lot to say, but I don't know where to start at the moment. On this occasion, there is often silence. "Advise you to drink more wine" is a way to unconsciously break this silence and express the rich and complicated feelings at the moment. What the poet has not said is much richer than what he has said.
2. It's a beautiful scenery in the south of the Yangtze River, and you meet your husband when the flowers fall.
Source Du Fu's On Encountering the River: It is common in Qi Wang's family, and Cui has heard it several times before. Never thought, in this Jiangnan scenic area; It is the season of falling flowers, and I can meet you, an old acquaintance.
I didn't expect that there was a big south of the Yangtze River in this landscape. When the flowers fall, I can meet you again and get to know each other.
When Du Fu was a teenager, he was brilliant. He frequented the gates of Li Fan, King of Qi, and Cui Di, the secretary supervisor, and was able to appreciate Li Guinian's singing art. The first two sentences of this poem are recalling the past communication with Li Guinian and expressing the poet's concern about the prosperity in the early years of Kaiyuan. The last two sentences are feelings about the decline of state affairs and the erratic artists. Only four sentences sum up the vicissitudes of life and the great changes of life in the whole Kaiyuan period. The language is extremely plain, but the connotation is infinitely rich.
3. If relatives and friends in Luoyang ask each other, a piece of ice heart is in the jade pot.
Source: Wang Changling's Farewell to Xin Qiji at Furong Inn: Seeing off guests in the plain in the cold rain at night and seeing them off in Chu Gushan. Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!
Interpretation of friends, if Luoyang relatives and friends come to me, just say that I am still Bing Xin and stick to my faith! This is a farewell poem. The conception of the poem is novel, which describes the parting feelings of friends and rewrites its own integrity. The first two sentences, the boundless river rain and the solitary hanging Chushan, set off the loneliness when bidding farewell; The last two sentences compare themselves to curling to express their open mind and strong character. The whole poem is full of emotion, scene blending, meaningful meaning and endless charm.
Until you appeared in my dream last night, because I have been thinking about you.
Five ancient books of Du Fu in Tang Dynasty? Li Bai's two dreams: death is the reason for parting, and there are whimpers, but life leaves again and again. In the poisonous tide of the southern river, you didn't bring me any signs of exile. Until you appeared in my dream last night, because I have been thinking about you. I doubt it's really you, venturing a long way. The soul comes to the maple leaf, and you disappear into a vague castle. However, how can you raise your wings and use them from the middle net of your net? . I woke up, and the low moon flashed on the rafters, as if it were your face, still floating in the air. There is water to cross, they are wild and toss, and no one makes horned dragons. "
Interpreting and asserting that the other person will dream about the other person not only states the sincerity of being a friend, but also tells the other person that I know how much you miss me. This is Du Fu's usual cross-layer technique, starting from the other side and connecting the two sides. When an old friend knows that I miss my looks and dreams, it goes without saying that I miss you. When we know each other, we naturally remember each other. "Ming" is an adjective in this poem. As a verb, it means to tell and inform.
Here, you must leave me and drift away for hundreds of miles like loose grass.
Source: Li Bai's Farewell to Friends: The north of the city is a blue mountain, and the east of the city is white water. Here we say goodbye to each other, and you, like losing your father, are floating in the wind and traveling far away. Floating clouds are like wanderers, like wandering, and the sunset slowly goes down the mountain, which seems to be nostalgic. With a wave of his hand, he will be separated from now on, and his friend on horseback will carry him on a long journey, blowing a long wind, as if reluctant to leave.
Interpret this place, without people, it will float thousands of miles away like grass dancing in the wind.
This poem expresses the deep feeling of parting, which means that after parting from here, friends will turn with the wind like lonely grass and sway thousands of miles away. Why not worry people? These two sentences express deep concern for the wandering life of friends. This couplet is a flowing pair, just like flowing water, free and natural, not constrained by confrontation, unique.
6, when a bottle of wine, heavy paper.
Du Fu's Spring Memories of Li Bai Source: Bai Ye's poems are invincible, floating in the air, thinking differently. Li Bai's poems are the fresh wind of Yu Xin's poems and the backbone of Jun Zai's works. Now, I am alone on the spring tree in Weibei, and you are on each side of the sun, sunset and sky in the southeast, and you can only miss. When can we have another drink and discuss our poems?
Explain when we have a bottle of wine and discuss poetry in detail.
The word "heavy" means that it used to be like this in the past, which made the disappointment of not seeing each other more distant and deepened the memory of friends. Taking "dang" as the tone of the question expresses the desire for an early reunion more strongly, making the ending endless, making people read the whole poem, and the author's infinite thoughts are still echoed in his heart. The whole poem is in memory of the poet's friend Li Bai. The friendship between Du Fu and Li Bai was first formed from poetry. The poem expresses Du Fu's deep affection for Li Bai and his high praise for his literary talent. Later generations used the word "toast paper" to refer to discussing articles while drinking.
7. I have sorrow in my heart. When the bright moon is in the sky, I will follow the wind to Yelangxi.
Source Li Bai's "I heard that Wang Changling moved to the left, and Long Biaoyao had this letter": Huayang fell to the bottom of the rules, and Wendao Longdu crossed the five streams. I entrust my sad thoughts to the moon, hoping to accompany you to the west of Yelang.
I entrust my sadness to the bright moon and accompany you to Yelangxi!
The word "Jun" is called "Feng". The so-called "Yelang" here does not refer to Yelang Kingdom in the Han Dynasty, but Yelang County in the Sui Dynasty, which is located in Chenxi, Hunan Province today (see the Jade Emperor Ji Sheng, Volume 71). Longbiao is just to the west of Chenxi, so there is a saying that it is "until Yelangxi". The word "sad" in the sentence is also rich in content and worth pondering. Why are poets full of melancholy? It can be said that there is deep concern for the old friend, indignation at the reality at that time, sincere thoughts and sincere care.
8. Oh, ask this river flowing eastward, whether it can go further than the love of friends! .
Etymology Tang Libai's "Nanjing Hotel Parting Notes": The wind sends willow cotton, the store smells fragrant, and Wu Ji presses the wine to persuade guests to taste. Comrades in my city came to see me off. When each of them drank his glass, I said to him when leaving. Oh, ask this river flowing eastward, whether it can go further than the love of friends! ?
Please ask the Yangtze River, which flows eastward. In contrast, who is long and who is short of our parting friendship? It is a metaphor for friends' deep affection for themselves, and even implies that their friendship is more endless than the endless Yangtze River.
This is a farewell poem left by Li Bai to his friends when he traveled to Yangzhou from Jinling East. This is an ancient poem. Although short, it has profound meaning. The whole poem is full of enthusiasm, which embodies the deep friendship and bold personality of Li Bai and his friends in Jinling. The whole poem is smooth and lively, natural and natural. Although the language is simple, it is fresh and elegant, with a long lasting appeal. Especially at the end of the two sentences, using personification, metaphor, comparison, questioning and other methods, the concept is novel and strange, and its sincere feelings are poured out through endless rivers and streams, which is cordial and affectionate and has strong appeal.
9, concentric and * * * economy, consistent.
Song Ouyang Xiu's "Clan Theory" Source: The villain is good, and the greedy person is also good. When it is favorable, treat the parties as friends for the time being; And they are eager to see the benefits, or they give up the benefits, which is the opposite, although their brothers and relatives can't protect each other. That's why I'm called a villain without friends. It's false to be friends for the time being. A gentleman is not. Those who keep it are virtuous, those who do it believe, and those who cherish it are honored. Self-cultivation and self-cultivation benefit the same people; In order to serve the country, work together and consistently. This gentleman's friend. Three hundred Tang Poems
Interpretation of Qi Xin's successful career has never changed from the beginning to the end. This is a friendship between gentlemen, a friendship between gentlemen. A gentleman cultivates his moral character with the morality he adheres to, the loyalty he pursues and the honor he cherishes, so he has the same morality and can learn from each other. If it is used to govern the country, it can be in harmony. This is a friend between gentlemen. In modern terms, it is simply that Qi Xin works together to help and care for each other and share weal and woe. Nowadays, it is often described that couples or good friends are willing to help each other and care for each other when they encounter difficulties in life. This feeling remains the same.