Luminous glass: jade wine glass
Poetic:
The exquisite glass was full of mellow wine, and the warriors were about to drink heartily, but they were urged to go to the battlefield by the rapid pipa sound. Please don't laugh at me if I get drunk on the battlefield. How many people can go back to the war years since ancient times? Note: Liangzhou Ci: the title of Yuefu song. Luminous glass: Jade wine glass. This refers to exquisite wine glasses. Battlefield: battlefield.
What does Liangzhou word Wang Hanzhong luminous cup mean?
The first two sentences are "luminous glass of grape wine, if you want to drink pipa, you should urge it immediately." Mainly words. Wine, luminous cups and pipa sound all have strong frontier colors and distinctive characteristics of military life. The poet used these to render the unique emotional appeal of the military camp outside the Great Wall, attracting readers to the tense and warm atmosphere of the ancient battlefield outside the Great Wall from the beginning. [6] "Glowing glass of wine" creates an atmosphere and sets the tone for the lyricism of the whole poem. Write that the general returned to camp after the war and set up a wine to celebrate. The word "want to drink" plays up the extraordinary attractive charm of this feast of wine and food, and shows the bold and cheerful character of the soldiers. Just when everyone wanted to drink, the band played the pipa and the party began. The fast and cheerful melody seems to urge the soldiers to raise their glasses and drink, so that the original warm atmosphere suddenly boils up. This poem has changed the syllables commonly used in seven-character quatrains and adopted the syntax of "upper two and lower five", further enhancing its appeal. The word "immediately" is often associated with "beginning". In fact, among the Hu people in the Western Regions, the pipa was originally played on horseback. "Pipa Prompt" is a scene that deliberately renders a cheerful feast.
What does the luminous cup mean?
When you put wine in a cup and put it in the moonlight, it will glow, hence the name luminous cup.
Grape wine luminous cup, want to drink pipa immediately, drunk lying on the battlefield, you don't laugh, several people have been arguing since ancient times. "William Wang, a poet in the Tang Dynasty, wrote this eternal swan song, which made the luminous cup famous for a long time and has been passed down to this day. The famous luminous cup at home and abroad is made of Yuanyang jade. It has practicality, appreciation, gift and collection. Its walls are as thin as paper, as bright as a mirror and crystal clear. It is the best gift for collecting and giving to relatives and friends. According to legend, West Zhou Muwang went to the Western Ocean, and West King Yaochi hosted a banquet. When the wine was poured into this cup, it was full but not overflowing, and the wine shone brightly, Mu Wang frequently raised his glasses. [ 1]
Suzhou District, Gansu Province, once known as Jiuquan County in history, has a history of more than 2,000 years since the establishment of the county in the Western Han Dynasty. It is one of the four daming county in the west of the ancient river and an important historical and cultural city on the Silk Road. Jiuquan luminous cup is a precious jade drinking vessel. Glowing cup When you put wine in a cup and put it in the moonlight, the cup will glow, hence the name.
Jiuquan luminous cup has a long history of production. The luminous cup has nothing to do with Jiayuguan. At present, the luminous cups refined from Laoshan jade, Xinshanyu jade and Heyu jade in Qilian Mountain are gorgeous in color, beautiful in shape and exquisitely carved, and have long been exported overseas. For thousands of years, Jiuquan has written a magnificent picture with its unique historical and cultural features.
Interpretation of Liangzhou Ci 5 points
Liangzhou Song
Author: William Wang
Wine luminous glass, want to drink pipa, hurry up immediately.
Drunk in the battlefield, you don't laugh. Since ancient times, several people have fought back.
Precautions:
1, luminous cup: a cup made of white jade.
Rhyme translation:
Newly brewed wine, full of luminous glasses;
Just want to drink heartily, immediately pipa remind.
Please don't laugh even if you are drunk on the battlefield;
How many men have come back alive since ancient times?
Comments:
"Poetry" is a famous song describing the cold side scenery. The whole poem is about a feast in the hard and desolate frontier fortress, depicting the scene of soliciting customers to drink and get drunk. The first sentence is gorgeous and beautiful, with a clear and pleasant tone, showing the luxury of the feast; There is a sentence that uses the word "want to drink" and writes a warm scene. The banquet is accompanied by music and deliberately exaggerates the atmosphere. Three or four sentences were written to the utmost to persuade people to be considerate, to persuade people to drink, to enjoy themselves, to forget their worries, and to be bold and broad-minded. Heng Tang retired and commented, "Being broad-minded makes me feel sad." Commentators always think that they are sad, sentimental and hate fighting. Shi Buhua's "Poems of Servitude" in Qing Dynasty commented: "It is easy to read sad words, but wonderful to read interesting words. I am learning to understand. " Judging from the content, there is no language that hates military career, and there is no intention to lament the passing of life. It is nothing more than the difficulty of fighting for pain, which is called sadness and seems to be reluctant to part. Shi Buhua's words have their depth. Throughout the ages, many people have different opinions, and scholars since the Enlightenment.
▲ Appreciation of William Wang Liangzhou Ci
Wine luminous glass,
If you want to drink pipa, hurry up.
Don't laugh when you are drunk on the beach.
How many people fought in ancient times?
Make an appreciative comment
William Wang: Zi Yuzi was born in Jinyang (now Taiyuan, Shanxi). In the first year of Zongrui Jingyun (7 10), he was a scholar. When Xuanzong became an official, he was demoted to Daozhou Sima and died in the relegated place. Bold sex, like to play and drink, can write lyrics. Singing and dancing. "All Tang Poems" includes one volume of his poems. Especially "Liangzhou Ci" is widely circulated.
Most of the Seven Unique Poems in Tang Dynasty are Yuefu Ci, and Liangzhou Ci is one of them. Sing according to the local music tunes of Liangzhou (now Hexi and Longyou in Gansu). The Book of the New Tang Dynasty says, "Tianbao music tunes are all named after border areas, such as Liangzhou, Yizhou and Ganzhou." This poem has a strong local color. From the title, Liangzhou belongs to the northwest border; From the content, wine was a specialty of the western regions at that time, the luminous cup was introduced from the western regions, and the pipa was produced in the western regions. These are all related to the customs of the northwest frontier fortress. This four-line poem is a beautiful frontier poem. Frontier poems, if based on the attitude towards war. It can be divided into two categories: praising war and exposing war. The nature and background of the war written in this poem can no longer be verified, but judging from the pulse of the poet's feelings, it is undoubtedly an anti-war poem. But it did not describe the war positively, but expressed the grief of soldiers who were tired of the war by drinking before the war. The pen is hidden and tortuous.
The first sentence is brightly colored, deliberately boasting about the beauty of the banquet: the sparkling wine glasses contain grapes and wine, and the soldiers get together to prepare for drinking. Writing here, I suddenly suffered setbacks: "I want to drink" but I can't help but "Pipa urges me at once". The beauty of this sentence pattern is that it suddenly leads to the turning point of text and meaning. Immediately, the band played pipa to urge people to start, which greatly changed the mood of the soldiers and forced them from a lively and comfortable drinking environment to a tense and warm pre-war atmosphere. I can't seem to drink any more! However, "you can't laugh when you are drunk in the sand." The meaning of the third sentence has changed again, telling us that the military orders are like a mountain, but it is the urging person who urges himself, and the drinker drinks for himself. He has made up his mind to "get drunk before taking a rest." The poet seems to be pouring out his heart for the soldiers: who cares? Although we were about to leave, we still drank and got drunk. You won't laugh at this binge drinking, will you? The word "don't laugh" was provoked in frustration, which led to the saddest and most decisive sentence in the whole poem. This is the ending, "How many people fought in ancient times?" This kind of cross-examination exaggerates the cruel consequences of war, reveals universality and deepens the theme of poetry. Obviously, it's not just the battle that the soldiers are facing, but the "ancient" war that all the ruling classes launched for their own interests and killed thousands of soldiers in Qian Qian! The whole poem expresses the sadness of anti-war and reveals the tragic fact that there are few survivors since the war, but it shows a tragic mood of death with bold and broad-minded brushwork, which makes people see the sadness and ...
The meaning of Liangzhou dialect
Don Wang Zhihuan (688-742)
The Yellow River is getting farther and farther away, because it flows in the middle of the Yellow River, and Yumenguan is located on a lonely mountain.
Why use the elegy of willow to complain about the delay of spring, old Yumenguan, a spring breeze is not blowing!
Also known as "plug"
translate
From a distance, the Yellow River floats into the sky like a ribbon.
At the foot of this high mountain, there is a lonely city.
Why do you want to play the homesick sad song "Broken Willow" with Qiangdi?
Even the spring breeze can't cross Yumen Pass.
To annotate ...
1, a cool and scary word: also known as Liangzhou Song. The lyrics were a popular song (Liangzhou Ci) at that time. Liangzhou Ci is a common appellation of Yuefu in Tang Dynasty, which mostly describes the life of frontier troops.
2. There are two original titles. First, there are Liangzhou songs in Guo Maoqian's Yuefu Poems (Volume 79) and Modern Quci, and Yuan Yue is quoted as saying: "Liangzhou, Gongdiao Song, commander of Kaiyuan Liangfu Guo Zhiyun". Liangzhou is located in Guzang County (now Wuwei County, Gansu Province), where Liangzhou Governance of Longyou Road was located in the Tang Dynasty.
3. "Far" means "straight".
4. The Yellow River is far away: looking at the source of the Yellow River.
5. Lonely city: refers to the lonely castle guarding the border.
6. Well: an ancient unit of length, and a well is equivalent to seven or eight feet.
7. Qiang people: The ancient Qiang people were mainly distributed in Gansu, Qinghai and Sichuan. Qiangdi is a A Qiang musical instrument, which belongs to cross-wind wind music.
8. Liu Yang: Folding Liu Yang. In ancient poetry, willow is often used as a metaphor for farewell. Poem Xiaoya Cai Wei: "In the past, I was gone, and the willows were reluctant." In the Northern Dynasty Yuefu's "Blowing the Drum Horn Across", there is "Folding Yang Liuzhi", and the lyrics say: "If you don't catch the whip when you get on the horse, you will hit Yang Liuzhi instead. Dismount and play the flute, worrying about killing travelers. "
9. Degree: crossing. The last two sentences are: Why did Qiangdi play such a sad tune as "Folding Willow", complaining that the willow didn't grow and spring came late? You know, the spring breeze outside Yumenguan can't blow!
10, Yumenguan: It was set by Emperor Wu of the Han Dynasty and was named after the jade introduced from the western regions. Therefore, it is located in Xiaofang City in the northwest of Dunhuang, Gansu. During the Six Dynasties, the site moved eastward to the vicinity of Shuangta Fort in Anxi.
Specific comments: This poem describes the magnificent and desolate scene of Liangzhou in frontier fortress. The Yellow River flowing far away seems to be connected with white clouds, and Yumenguan stands alone in the mountains, looking lonely and cold. Why use Qiangdi to play sad willow songs and complain that spring is late? It turns out that the spring breeze around Yumenguan can't blow!
Brief analysis
"Liangzhou Ci" is the lyrics of Liangzhou Song, not the title of a poem, but the name of a popular tune in the prosperous Tang Dynasty. During the Kaiyuan period, Guo Zhiyun, the Chinese ambassador to Longyou, collected a batch of western music scores and presented them to Xuanzong of the Tang Dynasty. Xuanzong handed it to Jiao Fang to translate it into China's music score, sang it with new lyrics, and took the place names produced by these music scores as the title of the song. Later, many poets liked this tune and filled it with new words, so many poets in the Tang Dynasty wrote Liangzhou Ci.
Wang Zhihuan wrote this poem about the homesickness of frontier soldiers. It is desolate and generous, sad without losing strength. Although he tried his best to exaggerate the resentment that the garrison soldiers were not allowed to go home, he did not feel depressed, which fully showed the broad-minded mind of the poets in the prosperous Tang Dynasty.
The first sentence, "The Yellow River is far above the white clouds", captures the characteristics of overlooking and depicts a moving picture: on the vast plateau, the Yellow River rushes away, looking far to the west, as if merging into the white clouds. The second sentence, "An isolated city, Wan Ren Mountain", is about an isolated city in the fortress. A lonely city located in the frontier fortress, standing tall by mountains and waters. These two sentences describe the majestic momentum of the motherland's mountains and rivers, outline the geographical situation of this important national defense town, highlight the desolate situation of foot soldiers guarding the border, and provide a typical environment for the latter two sentences to describe the garrison psychology.
In this environment, I suddenly heard the sound of Qiangdi, and the tune I played happened to be "Folding Willow", which aroused the sadness of the garrison. The ancients had the custom of parting and giving gifts. "Liu" and "Liu" are homophonic and presented to Liu as a souvenir. In the Northern Dynasty Yuefu's "Blowing the Drum Horn Across", there is "Folding Yang Liuzhi", and the lyrics say: "If you don't catch the whip when you get on the horse, you will hit Yang Liuzhi instead. Dismount and play the flute, worrying about killing travelers. " It is mentioned in the song that pedestrians break willows when they walk. This kind of farewell wind was very popular in the Tang Dynasty. Thus, there is a close relationship between willow and parting. Nowadays, when the frontier soldiers hear the sad tune of Broken Willow played by Qiangdi, they will inevitably be moved to leave their sorrow and hate. Therefore, the poet explained in an open-minded tone: Why does Qiangdi always play the sad tune of "breaking willow"? You know, outside Yumenguan is a place where spring breeze can't blow, so there are no willows to fold! Saying "why complain" does not mean that there are no complaints, nor does it mean that guards should not complain, but that they also complain ... >>
Comprehensive interpretation of Liangzhou word meaning
First, Liangzhou Ci
Author: William Wang
Original text:
Wine luminous glass, want to drink pipa, hurry up immediately.
Don't laugh when you are drunk on the battlefield. How many people fought in ancient times?
Precautions:
1, Liangzhou word: Yuefu song title.
2, luminous cup: jade wine glass. This refers to exquisite wine glasses.
3. Battlefield: Battlefield.
Poetic:
Fill a beautiful glass with sweet wine,
The warriors were about to drink,
However, I was rushed to the battlefield by the rapid pipa sound.
If I get drunk on the battlefield,
Please don't laugh at me,
How many people can go back to the war years since ancient times?
Second, "Liangzhou Ci"
Author: Wang Zhihuan
Original text:
The Yellow River is getting farther and farther away, because it flows in the middle of the Yellow River, and Yumenguan is located on a lonely mountain.
Why use the elegy of willow to complain about the delay of spring, old Yumenguan, a spring breeze is not blowing!
Precautions:
1, Liangzhou word: also known as Chusai. The lyrics of a popular song (Liangzhou Ci) at that time.
2. There are two original titles. First, there are Liangzhou songs in Guo Maoqian's Yuefu Poems (Volume 79) and Modern Quci, and Yuan Yue is quoted as saying: "Liangzhou, Gongdiao Song, commander of Kaiyuan Liangfu Guo Zhiyun". Liangzhou is located in Guzang County (now Liangzhou District, Wuwei City, Gansu Province).
3. It's far away; Looking west. "Far" means "straight".
4. The Yellow River is far away: looking at the source of the Yellow River.
5. Lonely city: refers to the lonely castle guarding the border.
6. Qi: Ancient unit of length. Together they are equivalent to seven feet or eight feet (equal to 2,365,438+0 cm or 264cm, about 2.3m or 2.6m).
7. Qiang people: The ancient Qiang people were mainly distributed in Gansu, Qinghai and Sichuan. Qiangdi is a A Qiang musical instrument, which belongs to cross-wind wind music. Belongs to a musical instrument.
8. Liu Yang: Folding Liu Yang. In ancient poetry, willow is often used as a metaphor for farewell. "Poetry? Xiaoya? Cai Wei: "I have been to Yangliuyiyi. "In the Northern Dynasty Yuefu's" Blowing the Drum Horn Across ",there is" Folding Yang Liuzhi ",and the lyrics say:" When you get on the horse, you don't catch the whip, but you hit Yang Liuzhi. Dismount and play the flute for fear of killing travelers. "
9. Degree: Blow. Not enough: I can't blow.
10, Yumenguan: It was set by Emperor Wu of the Han Dynasty and was named after the jade introduced from the western regions. Therefore, Xiaofangcheng, located in the northwest of Dunhuang, Gansu Province, was the main road leading to the western regions in ancient times. During the Six Dynasties, the site moved eastward to the vicinity of Shuangta Fort in Anxi.
1 1, why: why. Why complain: Why complain.
12, willow: willow of poplar, also referred to as Yangliuqiu.
Poetic:
The Yellow River, which flows far away,
Seems to be connected with white clouds;
Yumenguan stands alone in the mountains,
It looks lonely and cold.
Why use Qiangdi to play sad willow songs and complain that spring is late?
It turns out that the spring breeze around Yumenguan can't blow!
? Ji Hongchang, formerly known as Ji Hengli, was born in a poor peasant family in Lvtan Town, Fugou County, Henan Province. His father Ji Maosong op