Carve a mark on the side of the moving ship to show where someone's sword fell ―― take measures regardless of the change of environment.
original text
Some Chu people waded in the river, and their swords fell into the water from the boat, so they made an agreement with the people on the boat and said, "My sword fell from above." The ship stopped at the destination, and the Chu people jumped into the water from the marked place to find the sword. The boat works, but not the sword. If you want a sword, isn't it confusing?
Lu's Spring and Autumn Annals. Check in
translate
A man in the state of Chu crossed the river, and his sword fell from the boat into the water. He quickly marked the place where his sword fell with a knife beside the boat and said, "This is where my sword fell." The ship stopped at the destination, and the Chu people jumped into the water from the marked place to look for the sword. The ship has moved, but the sword has not. Isn't it silly to find a sword like this? [4]
To annotate ...
1 involves: crossing, crossing.
(2) people: people.
(3) suddenly: in a hurry, immediately.
(4) Deed: Carve (mark) with a knife.
This is where my sword fell: this is where my sword fell.
⑥ ⑥: Yes.
⑦ If: Like it.
8 this: like this.
Pet-name ruby also confused: not very confused? Confused, stupid, confused ... "Tribal tiger" is a euphemism.
meaning
Carving a boat for a sword is an idiom evolved from a fable, which generally refers to sticking to dogma, sticking to conventions and being stubborn. Looking at the changing and developing things with a static eye will inevitably lead to wrong judgments. The Chu people in this article made such a mistake.
lay bare the truth
This story tells us that things in the world are always changing. People should change with things and change their methods to solve problems instead of sticking to dogma, otherwise they will accomplish nothing. At the same time, it also warns people not to look at the problem in a dull and static way.