Not long ago, I happened to meet a friend who lives in Japan. I disturb others every day and send me the scenery and experiences there in real time-this is no longer a general secret love.
From my childhood education, I have an instinctive rejection and aversion to Japan. It is incredible and absurd to have such a good impression now.
I think it's probably because I've learned Japanese literature in recent years.
Among many favorite Japanese literati, Osamu Dazai is the one who won my heart the most, and among all Osamu Dazai's works, I love him for Sunset, which is better than The Most Vulgar Shame on Earth.
After World War II, the Japanese government carried out agricultural land reform, and the big landlords who owned land became the object of revolution and criticism. Many aristocrats lost their economic resources because their land was taken away, and their sense of aristocratic family suffered an unprecedented impact, and their sense of identity suddenly collapsed.
At the same time, all kinds of new ideas are flooding in Japan, and people's beliefs and values have been impacted and shuffled like never before. Countless people, like lost ships in the sea, have become confused, at a loss, empty and uneasy.
Sunset was born under such a historical background.
Delicate and gentle brushwork, faint sadness, incisive description of women's psychology and emotions, wrote what millions of people thought, but millions of people could not write.
In the novel, sister and son, brother Naoko, and their noble and elegant mother represent the living conditions and spiritual changes of the declining aristocrats after World War II, while the writer Shangyuan represents the lives of ordinary people after the defeat.
In the torrent of the times, a person's vitality and spirit are so insignificant. Mother's death, brother's suicide, sister's love, the initial heart of intellectuals (writers) ...
People later gave this literary form a beautiful word-disillusioned literature.
What impressed me most in the book was the letter that my sister bravely wrote to the writer Shangyuan later, which was humble and touching in the dust.
Kafka said-"The more national, the more cosmopolitan."
This sentence can be translated into creative principles, which can be roughly expressed as: the more self-centered, the more everyone's.
The simple structure of the book, the simple relationship between the characters, the sad but unharmed entanglements, those desperate emotions, and the huge world hidden under the narrative. ...
All this reminds people of the same lonely and beautiful past they have experienced, and gets comfort from it.
I will never forget the feeling that I sat motionless in the cafe and spent the whole afternoon reading this book meticulously on that happy late spring afternoon.