In the TV series "Do You Know", there are still many lines that are confusing. For example, when commenting on the heroine in the play, the little grandfather actually said such an obviously wrong idiom as "liking the new and hating the old without arrogance and rashness", while the phrase "What did I hear" by Mother Kong made the audience feel extremely embarrassed. Because Zhao He, the main actor, brought his own traffic, the audience was very much looking forward to Know No after the broadcast. However, the low-level mistakes in the lines appeared one after another, which made the audience have to "sit up and take notice" of this TV series full of expectations.
It is not difficult for viewers who love watching TV dramas to find that apart from Do You Know, it is by no means an isolated phenomenon that the characters in the drama are vague or unable to express their ideas. In Old Nine Gates, "My brother's lover is seriously ill." The lines such as "My grandfather was brutally killed by the Japanese when he was nine years old" in "Strange Man Against Japan" and "The princess recovered from a serious illness" in "Phoenix Begging for Phoenix" made the audience laugh and cry, but it is not uncommon for the characters in the play to use idioms indiscriminately. People can't help but ask, why are the current film and television dramas less and less "talking"?
There are still many routine mistakes in film and television dramas, such as tearing devils by hand and dodging bullets in anti-Japanese dramas, which is simply impossible. I hope netizens can watch the drama rationally and remember not to imitate it. What common sense mistakes do you know about film and television dramas? Welcome to leave a message to discuss with Bian Xiao.